скрыл — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скрыл»

«Скрыл» на английский язык переводится как «hid» или «concealed».

Варианты перевода слова «скрыл»

скрылhide

Который он пытался скрыть от меня.
How he was trying to hide it.
Глупо думать, что ты можешь скрыть что-нибудь от меня.
How stupid to suppose you could hide anything from me.
Хромал на левую ногу и хотел скрыть это. Ему было стыдно.
He was dragging his left leg and trying to hide it, because he was ashamed.
Что он скрыл?
— What did he hide?
Ты хорошо скрыл свои планы.
You hide your schemes well.
Показать ещё примеры для «hide»...
advertisement

скрылconceal

Даже если он придет под видом священника, бедняка или нищего, что сможет скрыть лучшего стрелка в Англии?
Whether he be dressed as priest, beggar, knight... ... palmer,whatdisguisecan conceal the finest archer in England?
Тебе не удастся скрыть от меня то, что уже известно всей деревне.
You cannot conceal from me matters that are common knowledge in the village.
Если попытаетесь что-то скрыть, попадете в весьма незавидное положение.
If you try and conceal anything at all it may put you in a very serious position.
Ты хотела это скрыть, в то время, как мы можем остаться здесь на всю жизнь.
You wanted to conceal it while we may stay here all life.
Если умело скроешь внутреннюю дрожь?
As you secretly conceal the tingly way you feel?
Показать ещё примеры для «conceal»...
advertisement

скрылcover up

Братья Павловичи сожгли вертолёт, чтобы скрыть улики.
The Pavlovich brothers burnt that chopper to cover up evidence.
Как могли они скрыть от меня, что ты жива?
How did they cover up that you were alive?
Мы использовали его, чтобы скрыть наше участие.
We employed him to cover up our involvement.
Он гримировался перед работой... в попытке скрыть царапины.
He would put makeup on when he went to work... in an attempt to cover up the scratches on his face.
Это просто дымовая завеса, созданная нашим правительством, чтобы скрыть самую большую ложь.
It is just a smoke screen, created by our government to cover up the biggest lie of all. What about the UFO I saw them working on?
Показать ещё примеры для «cover up»...
advertisement

скрылkeep

— Доктор, я сожалею, что от вас пришлось кое-что скрыть.
— Doctor, I regret they elected to keep certain things from you.
Скрыть — пожалуйста, а вот моей любви ты больше не увидишь!
Keep it quiet you may, but it means an end to my love!
Скрыть — пожалуйста, а вот моей любви ты больше не увидишь.
Keep it quiet you may, but it means an end to my love!
Почему ты это скрыла от меня?
Why did you keep it to yourself?
И ты хотел это от меня скрыть?
And you wanted to keep that from me?
Показать ещё примеры для «keep»...

скрылmask

Очень умело он использовал звучание ударных инструментов в этом произведении. Чтобы скрыть любой звук, который мог бы встревожить его жену.
Cunningly, he uses the cannon found in the music, to mask any sound that would have alerted his wife.
Ты пыталась скрыть их жизненные сигналы... но я засекла их.
You tried to mask their life signs... but I detected them.
Но вам не скрыть под маской одиночество.
Yet even you cannot mask such impenetrable Ioneliness.
Только глупцы и лицемеры талдычат о доброте, чтобы скрыть свои злые умыслы.
Fools and hypocrites talk of goodness to mask their evil intentions.
Скромно улыбаясь, чтобы скрыть знакомое чувство отчаяния Сара старалась думать как антрополог.
Smiling politely to mask a familiar feeling of desperation Sarah reminded herself to think like an anthropologist.
Показать ещё примеры для «mask»...

скрылdisguise

А зад он мне поцеловал, как обычно — чтобы скрыть!
And pulled my bag to disguise!
Как еще можно скрыть их истинную природу, как еще можно вас направлять, кроме как существовать среди вас?
Well, how better to disguise their true natures, how better to guide your way of thinking, than to be right down there amongst you?
Очень подходящее для того, чтобы скрыть вкус стрихнина. Так, чтобы никто его не почувствовал.
Such an appropriate way to disguise the strychnine what is absolutely extraordinary not to have thought about him?
Они пытаются это как-то скрыть.
They want to cover it up and disguise it.
И, как по мне, пытаться скрыть или извиняться за то, кто я есть...
And for me to try to disguise or apologize for who or what I am...
Показать ещё примеры для «disguise»...

скрылbury

Ничего нельзя скрыть.
Nothing stays buried.
Так или иначе, она собрала все улики, и.. потом скрыла их.
Anyway, she got all the evidence together, and... then she buried it.
Если и были скрыты улики, то это он скрыл их.
If evidence was buried, he buried it.
Если улики были скрыты — он скрыл их.
If evidence was buried, he buried it.
Адвокат скрыл отчет о вскрытии, поэтому он застал нас в расплох. и постарался пристыдить вас, чтобы вы бросили дело.
The attorney buried the autopsy report so he could ambush us in court and try and shame you into dropping the case.
Показать ещё примеры для «bury»...

скрылtell

Ты ничего от меня не скрыл? .
Is there anything else you can tell me?
Дамаскинос... Скрыл от него, что...
Damaskinos neglected to tell Blade...
Мед эксперты дали столько показаний в пользу обвинения как вы могли скрыть от меня, что с вами при экзорцизме находился врач?
With all of this medical testimony helping the prosecution how could you not tell me that a doctor attended the exorcism?
Но если ты не сможешь его скрыть, твоя жизнь ничего не будет стоить !
The moment you tell anyone about it, your life is absolutely worthless.
Скрыть собирался?
When were you gonna tell me about this?
Показать ещё примеры для «tell»...

скрылwithheld

Ваш клиент скрыла информацию, необходимую для расследования убийства.
Your client withheld information pertinent to an ongoing murder investigation.
Она скрыла информацию.
She withheld information.
— А потом скрыл эту информацию от своего начальника.
What are you talking about? And then withheld that information from your supervisor.
— Вы скрыли важнейшую информацию.
You withheld crucial information.
Я скрыла свои отношения со Смитти, чтобы защитить свое дело.
I withheld my relationship with Smitty to protect my case.
Показать ещё примеры для «withheld»...

скрылcloak

Скройте корабль.
Cloak the ship.
Скройте джампер, немедленно!
Cloak the Jumper, now!
Родни, сейчас у нас достаточно энергии, чтобы и поднять щит, и скрыть город, и открыть врата домой.
Rodney, we have enough power now to raise the shield and cloak the city and dial home.
Вы можете спросить его, как он скрыл судно?
Can you ask him how he managed to cloak the ship?
Мы немедленно скроем корабль и будем ждать приказов.
We will cloak the ship immediately and await further orders.
Показать ещё примеры для «cloak»...