скоро начнётся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скоро начнётся»

скоро начнётсяabout to start

Неделя Урожая закончилась 12 часов назад. Что бы тут внизу ни происходило, оно должно скоро начаться.
Whatever goes on down here is about to start.
Дебаты скоро начнутся.
The debate is about to start.
Моё телешоу скоро начнётся.
My show is about to start.
Что такое? Уроки скоро начнутся.
Class is about to start.
То, что случилось с твоим братом Шоном, скоро начнется со мной.
What happened to your brother Sean is about to start happening to me.
Показать ещё примеры для «about to start»...
advertisement

скоро начнётсяabout to begin

Операция скоро начнётся.
The operation is about to begin.
Скоро начнется твое тяжелейшее испытание.
Your greatest trial is about to begin.
Наш аукцион скоро начнется.
Our next auction is about to begin.
Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей.
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin.
Служба скоро начнется.
Our service is about to begin.
Показать ещё примеры для «about to begin»...
advertisement

скоро начнётсяstarting soon

Скоро начнется наша церемония закрытия, и мне нужно сменить наряд.
Our closing ceremonies are starting soon, and I need to change. Wow.
Что ж, вечеринка скоро начнётся.
Well, the party's starting soon.
Скоро начнется?
It's starting soon?
Давай скорее, а то он уже скоро начнётся.
But you have to hurry because it's starting soon.
Скоро начнётся весенний бал гномов.
The Elves' Spring Dance is starting soon.
Показать ещё примеры для «starting soon»...
advertisement

скоро начнётсяsoon

Верьте, скоро начнется новый день и вы будете спасены!
Have faith, for soon a new day will dawn and you will be saved!
Ах! Скоро начнётся солнечное затмение.
There will be a solar eclipse soon.
Школа скоро начнется.
School is soon.
Ждите здесь, скоро начнётся ваше первое испытание.
The people he sends me Soon, you shall meet your first trial
Они поют уже три дня, значит, скоро начнется их превращение.
They've been singing for three days. They'll soon metamorphose
Показать ещё примеры для «soon»...

скоро начнётсяwill begin shortly

Распределение продовольствия скоро начнется.
Allocation of foodstuffs will begin shortly.
Итак, наша презентация скоро начнется, а тем временем расслабтесь немного, выпейте что-небудь, и будьте готовы к сюрпризу или двум.
So our presentation will begin shortly, but ya know, in the meantime just loosen up, live a little, and uh, get ready for a surprise or two.
Его презентация скоро начнётся в основном павильоне.
His presentation will begin shortly in the main pavilion.
Презентация, которая расскажет вам вкратце об истории Крейсера Великобритания, скоро начнется.
A presentation concerning the history of Starship UK will begin shortly.
Торги скоро начнутся.
Bidding will begin shortly.
Показать ещё примеры для «will begin shortly»...

скоро начнётсяwill soon begin

Скоро начнется муссон и тогда конец.
Will begin soon and then the end of the monsoon.
Скоро начнётся университет.
My studies will begin soon.
Представление скоро начнется.
The presentation will begin soon.
"Тренировки команд НБА начались неделю назад, скоро начнутся товарищеские матчи.
«With NBA training camps now a week old, »exhibition games will begin soon.
В Иерусалиме скоро начнется подготовка к еврейской Пасхе.
In Jerusalem, observing Jews will soon begin their preparations for the passover holiday.
Показать ещё примеры для «will soon begin»...

скоро начнётсяwill be coming

Скоро начнется обслуживание, мы будем уклоняться и уворачиваться чтобы снова не пропустить поддых как в прошлый раз.
Dinner service coming up, we got to come out swinging 'cause we're not taking another one to the chin like that.
Могли бы вы повременить с заявлением, чтобы мы подготовились к натиску прессы который скоро начнется?
But do you think you can refrain from making a statement just long enough for us to prepare for the media firestorm that is about to come down?
Скоро начнётся следующий трюк
Next stunt is coming up fast.
Ты ведь знаешь, скоро начнется.
You know, it is about to come.
Скоро начнётся война.
It has come to war.
Показать ещё примеры для «will be coming»...