скоро начнут — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скоро начнут»

скоро начнутgonna start

Слазь с телефона. Люди скоро начнут звонить, чтобы зарезервировать фильмы!
People are gonna start calling to reserve movies!
На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него.
There is a mutiny brewing below deck and we are gonna start losing good, young associates because of him.
У них скоро начнёт конденсироваться вода на панелях управления.
They're gonna start getting water condensation on the control panels.
Как вы узнали, что она скоро начнёт говорить?
How do you know she's gonna start talking?
Потому что они скоро начнут... трансплантацию лица, а у ее хорошей подруги лучшей подруги будет первая соло-операция
Because any second, they're gonna start that face transplant surgery, and then her good friend-— My best friend. Is gonna have her very first solo surgery, and so...
Показать ещё примеры для «gonna start»...
advertisement

скоро начнутsoon

Нужно взять у нее кровь и как можно скорее начать изучение антител.
We have to bleed her and study her antibodies as soon as possible.
Но постепенно он будет набирать скорость, и скоро начнет покрывать большие дистанции.
But gradually it would pick up speed and soon would be covering massive distances.
Мы на самом деле долны скоро начать.
We should really get going soon.
Мой отец давно уже не чувствовал себя так хорошо. Он почти весел. Может, скоро начнет улыбаться.
Father's never felt better, he might even smile soon.
Я бы хотел как можно скорее начать допрос.
I'd like to interview as soon as possible.
Показать ещё примеры для «soon»...
advertisement

скоро начнутstart soon

Кэпиталс в Лос-Анджелесе, скоро начнут.
The capitals are in L.A., start soon.
— Мы скоро начнём.
— We'll start soon.
Я надеюсь они скоро начнут
I hope they start soon.
Я собираюсь скоро начать.
It's gonna start soon.
Мы скоро начнем.
Ah, we'll start soon.
Показать ещё примеры для «start soon»...
advertisement

скоро начнутabout to begin

Скоро начнут трапезу.
The feast is about to begin.
Мы скоро начнём.
We are about to begin.
Ты скоро начнешь величайшее путешествие в твоей жизни
You are about to begin the greatest journey of your life.
Скоро начало приветственной церемонии.
The welcoming ceremony is about to begin.
Мы скоро начнем сеанс.
We will begin the session now.
Показать ещё примеры для «about to begin»...