склоне холма — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «склоне холма»

склоне холмаhillside

Она поднимается под углом в 45 градусов и выходит на склоне холма.
It goes up at 45 degrees and it comes out on the hillside.
Дочерей оставляют умирать на склоне холма.
The daughters are left to die on the hillside.
Проверьте склоны холма, проверьте этот лес.
Check the hillside, check those woods.
По берегу шли танки, делая борозды, словно шрамы на склоне холмов... они двигались медленно и уверенно вперед.
On the shore, moving up four brown roads that scarred the hillside are tanks clanked slowly and steadily forward.
Если живешь здесь — неплохо, а если в долине — то не очень приятно смотреть на все эти дома, ютящиеся на склоне холма.
It's pretty nice if you're living up here, but not so great down there in the valley looking at those homes cutting into the hillside.
Показать ещё примеры для «hillside»...
advertisement

склоне холмаside of a hill

— Я родилась на склоне холма...
— Born on the side of a hill.
— Я родилась на склоне холма.
— I was born on the side of a hill.
Мой отец и я увидели двух оленей делающих это на склоне холма, и я спросила его, что они делают.
My dad and I saw these two deer going at it on the side of a hill, and I asked him what they were doing.
Кыргызстан расположен на склоне холма, вблизи Китая и в основном там кочевники и овцы.
Kirghizstan's on the side of a hill near China and has mostly nomads and sheep.
И вместо стрельбы они начали атаку вниз по склону холма, навстречу врагу.
And instead of shooting they charged down the side of that hill toward the enemy.
Показать ещё примеры для «side of a hill»...
advertisement

склоне холмаhill

Городок со старым храмом на склоне холма над морем.
I've got an old tumbled down villa there on a hill above the sea.
Вот он, спускается по склону холма. 165 миль в час
There you see him, coming down over the hill.
На следующий день мы отправились на пробежку в Центральный парк. Он бежал вверх по склону холма и внезапно споткнулся. Мы положили его на обочину.
The next day, we were out in Central Park jogging, and we was going up this hill, and all of a sudden he... he stumbled, and we went and we laid him down on the side of the trail,
Остановил машину на склоне холма.
He had it up on a hill to do it.
Прошел каких три четверти пути по склону холма, и что-то было как бы совсем не так, как-то это все было странно.
Got about three-quarters of the way up the hill, and something just didn't feel right at all, something seemed strange.
Показать ещё примеры для «hill»...