скидку на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скидку на»

скидку наdiscount on

Я знаю только то, что он пообещал мне скидку на то платье.
All I know is he promised me a discount on that dress.
Ты всё ещё можешь достать мне скидку на ту цифровую камеру?
Can you still get a discount on that digital camera?
Простите, вы можете сделать скидку на ту деревянную куклу?
Excuse me, can you give me a discount on the wooden doll over there?
Семейная скидка на эти...
Family discount on these...
Нет. Вы говорите, что нужно замять дело, примириться со скидками на товары, не увольнять Мередит, и сделать вид, что ничего не произошло.
No, you are saying that we should sweep it under the carpet, accept the discount on supplies, not fire Meredith, and pretend like the whole thing never happened.
Показать ещё примеры для «discount on»...
advertisement

скидку наpercent off

Она дает 15 процентов скидки на все покупки.
You get 15 percent off all purchases.
Давали 50% скидку на шведские сапоги.
It was 50 percent off suede boots.
И не выбрасывайте чек — по нему вы получите 4% скидку на наш лодочный тур.
Remember now, hold on to that receipt. Gets you four percent off our half-day catamaran cruise.
Я дам вам и вашей семье 25% скидку на химчистку с этого дня.
I'm gonna give you and your family 25 percent off your dry cleaning.
— [ Раздаются ударьы колокола ] — [ Сльышньы вздохи, визги ] Только в течение следующих пяти минут: невероятньые скидки на все товарьы!
And, for the next five minutes only, 99 percent off!
Показать ещё примеры для «percent off»...
advertisement

скидку наsale on

Тут неподалеку были скидки на пиньяты и... как-то так все сложилось, понимаешь, все совпало, пало-пало-пало... пало... Где тогда все мои друзья?
They were having a sale on piñatas and... one thing led to another so we, you know, had a thing, mumble, mumble, mumble... mumble...
У них была скидка на бытовуху всякую, я тут тебе привезла кое-чего.
They're having a sale on toiletries. I picked you up some things.
И во время обеда,я просто сидела в тишине пока мои коллеги обсуждали скидки на ковровые дорожки.
And then at lunch, I just sat there in silence while my coworkers talked about a sale on drapery runners.
Сейчас 21 час, бар открыт, у нас скидка на синтэль, и никого нет.
It's 2100 hours. The bar's open. There's a sale on synthehol and there's no one here.
Я слышал там 80% скидки на Гейм Стоп
I heard there's an 80ol off sale at GameStop.
Показать ещё примеры для «sale on»...
advertisement

скидку наdeals on

Собирайте наши вкладыши в журнале «Дерзкие девки» и получайте скидки на линию товаров от доктора Коула.
Be sure to check out our insert in Sassy Lass magazine... for killer deals on the Dr. Cole family of products.
Потому что в нём куча скидок на сливочное масло, но вообще дело в том, что ты швыряешь полотенца на пол.
There are a lot of good deals on cookie batter in here, but what this is about is that you just leave your towels on the floor.
А ещё она может организовать вам большую скидку на женскую обувь.
also, she can get you amazing deals on ladies' footwear.
Я сделаю тебе скидку на эту редкую вещь.
I'll make you a deal for this rare prize.
Могу поспорить, тебе бы делали скидки на продукты.
Bet you'd get a good deal on the food.

скидку наget a discount on

Скидка на свадебные платья сохраняется?
— Still get a discount on wedding gowns?
У тебя небось и скидка на стейки есть.
You'll probably get a discount on steaks, too.
Можно мне скидку на нее?
(Man) Can I get a discount on this?
Может он сделает нам скидку на душ с низким расходом.
Maybe he can get us a discount on low-flow shower heads.
У меня всё ещё есть скидка на выпечку.
Still get discounts on pastries.