скакун — перевод на английский

Быстрый перевод слова «скакун»

«Скакун» на английский язык переводится как «stallion».

Варианты перевода слова «скакун»

скакунstallion

Княэь жалует тебе волю и скакуна, которого ты сам вырастил.
The Prince is giving you your freedom and the stallion you've raised yourself.
Лучший скакун моего мужа?
My husband's best stallion? Take it.
Иди в мою конюшню и возьми себе лучшего скакуна.
Go into my stable and take my finest stallion.
Между скакуном и мулом.
Between the stallion and the mule.
Упал с лошади во время игры в поло в Милане, с тех пор считает себя арабским скакуном.
Signore Balzoni was thrown from his horse during a polo match in Milan and ever since he's believed himself to be an Arabian stallion.
Показать ещё примеры для «stallion»...

скакунhorse

Я не мог часто ходить на скачки, но я знал каждого скакуна.
I could hardly ever go to the races, nevertheless I knew every horse.
Думаю, эти ребята смогут из осла скакуна сделать.
I'll bet those guys could build a quarter horse out of a jackass.
Он когда-то был самой быстрым скакуном в гонках колесниц.
I know this horse. He used to be the fastest horse in the Circus Maximus.
Кроме всего этого он украл горячего жеребца, очень дорогого, превосходного пегого скакуна из моей фамильной конюшни.
Not only that, but he stole a very spirited and valuable horse, a beautiful young pinto that belonged to my personal family stable.
Отличный скакун!
Nice horse!
Показать ещё примеры для «horse»...

скакунracehorse

Ты не сможешь превратить черепаху в скакуна.
You can't turn a turtle into a racehorse.
Слушай, Сэнди, знаю, я не похож на скакуна, но...
Listen, Sandy, I know I don't look like a racehorse, but... Stop!
Но он — необычный скакун.
But then he's not a racehorse.
Нет, скакун, который произвёл на свет нескольких чемпионов.
No, the racehorse. Sired some of the greatest champions in history.
Хороший скакун — пропуск во владения Сабини.
A good racehorse is a passport to the owner's enclosure.
Показать ещё примеры для «racehorse»...

скакунsteed

Мой верный скакун.
My loyal steed.
Эй, для меня ты все такой же благородный скакун.
Hey you still look like a noble steed to me.
О, я штурмую твою крепость на скакуне, миледи!
Oh, I'm storming your castle on my steed, milady.
Мы украдём скакуна и доскачем до города.
We will steal a steed and we will ride to the next town.
Это создает важную связь... доверие между рыцарем и скакуном.
It builds an essential bond... the trust between knight and steed. Okay.
Показать ещё примеры для «steed»...

скакунthoroughbred

Я точно знаю, что Марсель де ла Вуазье хотел подарить ей своего скакуна.
I know it for a fact... that Marcel de la Voisier wanted to give her one of his thoroughbreds.
Это как разводить породистых скакунов.
It's like raising thoroughbreds.
Хорошо,тогда... почему он купил дюжину чистокровных скакунов за один месяц?
Well, then... Why did he buy a dozen thoroughbreds in a single month?
Моя семья очень гордится нашими чистокровными скакунами.
My family takes great pride in our thoroughbreds.
Мы с тобой купили... чистокровного скакуна.
We got a racehorse here... a thoroughbred.
Показать ещё примеры для «thoroughbred»...