A racehorse eats oats before he or she wins the Kentucky Derby.
Скаковая лошадь ест овес перед тем как выиграть Дерби Кентукки.
Racehorse
Скаковая лошадь.
John needs to pee like a racehorse.
Джон бежит мочиться, как скаковая лошадь.
I'm not really a racehorse. I'm a... — I'm a zebra.
Просто, я вовсе не скаковая лошадь.
Sulitzer, I need a drink and I got to piss like a racehorse.
Сулитцер, дай попить, и я хочу ссать, как скаковая лошадь.
Показать ещё примеры для «скаковая лошадь»...
And then this... guy entered the stall next to us and started peeing... In gushes, full volume like a racehorse.
И затем этот... парень вошел в кабинку рядом с нами и начал мочиться... мощно, как скаковая лошадь.
I've had way too much caffeine and I have to piss like a racehorse.
Я выпила столько кофеина,что теперь я должна писать как скаковая лошадь.
She's like a racehorse.
Она как скаковая лошадь.
She's a racehorse.
Как скаковая лошадь.
— Racehorse?
— Скаковая лошадь?
He owns racehorses. He's very rich.
Он выращивает скаковых лошадей, он очень богат.
I mean the unholy alliance between the plutocratic racehorse owners and the bookies, another alliance against the British working man!
Я имею в виду союз плутократов, владельцев скаковых лошадей и букмекеров. Это еще один союз против рабочих людей Британии.
Once a breeder of some of the most successful racehorses in the world,
В прошлом заводчик одних из лучших скаковых лошадей в мире,
The scrap metal I'm made from included a truckload of horseshoes from the luckiest racehorses in Mexico, who had just been sent to a glue factory.
В металлолом, из которого я сделан, попал грузовик с подковами самых удачливых скаковых лошадей Мексики, которых только что отправили на фабрику клея.
This guy raise racehorses?
Этот парень разводит скаковых лошадей?
This guy was busted for supplying racehorse owners with a performance-enhancing drug called Demorphin.
Этот парень разорился из-за поставки владельцам скаковых лошадей препарата повыщающего работоспособность под названием деморфин.
like we were discussing racehorses instead of women.
Разведение ... как будто мы обсуждаем скаковых лошадей, а не женщин.
Sir Henry has a string of racehorses I help look after.
У сэра Генри есть табун скаковых лошадей. Я помогаю с ними.
It was like trying to cover a fucking racehorse.
Его прикрывать — все равно что скаковую лошадь.
I gotta piss like a racehorse.
Тянет отлить, как скаковую лошадь.
In six years, a racehorse goes from colt to stud.
За шесть лет жеребенок превращается в скаковую лошадь.
How would he learn how to drug a racehorse?
Откуда он узнал, как прокачать скаковую лошадь?
He also bought a racehorse, minority stake in a lingerie football team, and a Bentley, which is currently at the bottom of the Hudson River because he drove it off of a boat he was renting.
Он также купил скаковую лошадь, ...пакет акций женского футбольного клуба... и Бэнтли, который сейчас на дне Хадсон Ривер потому что он съехал на нем с судна, которую арендовал.
That's nothing for a racehorse.
Это ничто за скаковую лошадь.
I'm going to train his racehorse... For Epsom.
Я буду тренировать его скаковую лошадь... для Эпсома.
But a good German girl knows never to mix the blood of a racehorse with that of a cart horse.
Ќо умна€ немка не станет скрещивать скаковую лошадь с ломовым конЄм.