сказку — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сказку»
Слово «сказка» на английский язык переводится как «fairy tale».
Варианты перевода слова «сказку»
сказку — fairy tale
Как-будто из сказки.
Like something out of a fairy tale.
И сказку, которую ты придумал, чтобы отправить Ильзу с ним.
That fairy tale you invented to send Ilsa away with him.
Сказкой?
A fairy tale?
Сказки для взрослых?
A fairy tale for grown-ups?
Дорогой друг, но это похоже на сказку.
Dear friend, that sounds like a fairy tale.
Показать ещё примеры для «fairy tale»...
advertisement
сказку — story
— Папа читал тебе сказку?
— Did Daddy read you a story?
Вы слышали сказку про Ганса и Гретель?
Do you know the story of Hansel and Gretel?
Твоя сказка о вишне не имеет смысла.
Your story about the cherry does not make any sense.
Дозвольте и сказку вам сказать.
Now for the story!
А теперь сегодня вы рассказали нам совсем новую сказку.
— And today you told a new story entirely.
Показать ещё примеры для «story»...
advertisement
сказку — tale
Это сказка, джентльмены.
Now, there is a tale, gentlemen.
— Это старая сказка?
— Is it an old tale?
Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки.
The second part with cutlery, this is something like a folk tale.
Есть такая сказка.
You know, from the tale.
В этой сказке я фальшивый бог с задатками мага.
In this tale I am a fake god by occupation and a magician by inclination.
Показать ещё примеры для «tale»...
advertisement
сказку — bedtime story
Рассказываем ему сказку, тётя Астрид.
Telling him a bedtime story, aunt Astrid.
Я расскажу вам еще одну сказку.
Let me tell you another bedtime story, Dr. Jones.
Хочешь я прочитаю тебе сказку на ночь? Я прочитаю.
You want me to read you a bedtime story?
Рассказал сказку на ночь?
Tell you a bedtime story?
Еще одна сказка на ночь.
One more bedtime story.
Показать ещё примеры для «bedtime story»...
сказку — fairytale
Следующие три недели были сказкой, и я была Золушкой в последнем акте.
The next three weeks were out of a fairytale, and I was Cinderella in the last act.
Я рассказывал Нора волшебные сказки.
I told Norah a fairytale.
За веселую сказку спасибо!
We thank you for your nice fairytale...
Говорят, придёт известный гость, будет ловить мглу по чаще, наткнётся на твой дом, он должен быть как в сказке.
They say, important guest will come, he will hunt a fog in a groves, he will encounter your house, it must be like from a fairytale.
Ну вот и сказке конец, и жили они долго и счастливо.
Then, like in fairytale, we all lived happily ever after.
Показать ещё примеры для «fairytale»...
сказку — dream
Может быть, Драгонвик должен был остаться сказкой, мечтой.
Maybe Dragonwyck should have stayed something to read about and dream about.
Это было похоже на сказку.
It seemed like a dream. We were so happy.
Не место, а сказка.
I have a dream job.
Жил как в сказке.
I was living the dream.
Наверное, там не жизнь, а сказка?
What a dream that must be.
Показать ещё примеры для «dream»...
сказку — fable
Из сказки, которую ты слышал когда-то в детстве.
From a fable you once heard in childhood.
Хочешь расскажу тебе чудесную сказку?
Do you want to hear a beautiful fable?
Что ты думала, когда слышала их красивую сказку?
What were you thinking when you heard their «beautiful» fable?
О тебе рассказывают много сказок, в которых ты и сам бог.
They tell more than one fable about you, as about a god.
Но что это за сказка, в которой по-твоему есть смысл?
But what is this fable which you think has a meaning?
Показать ещё примеры для «fable»...
сказку — fantasy
— Как в сказке.
Like a fantasy.
Я хочу сказки.
I want the fantasy.
Одно дело издать книгу в комфорте университета, другое дело — бросить всё... в погоне за теорией, больше похожей на сказку.
It is one thing to publish a book in the comfort of the university, it is another to leave everything behind, chasing a theory that is pure fantasy!
В полночь сказка закончилась.
When midnight came, the fantasy ended.
Я знаю сказку о том, как шестерых богатырей накормили пирогом из единого зернышка, но в жизни все иначе.
I know the popular fantasy is that you can feed six strong men from ...a single seed cake, but you and I know better.
Показать ещё примеры для «fantasy»...
сказку — fairy-tale
Завязка всё сказка.
The outset is all fairy-tale.
А за правом — волшебная сказка. Это ваш стиль.
And behind the Law, a fairy-tale.
Хочу добиться, чтобы твоя сказка получилась. Не важно.
I just wanna make sure that you get your... fairy-tale ending, or whatever.
Тема сказок довольна сложна.
Fairy-tale theme is hard.
Все одеты как персонажи сказок.
All dressed as fairy-tale characters.
Показать ещё примеры для «fairy-tale»...
сказку — storybook
Но это была только сказка.
But it was just a storybook.
Лукас принеси другую книгу сказок.
Lucas brings another storybook.
Книга сказок.
A storybook.
Генри, у тебя сказки с собой?
Henry, do you have your storybook with you?
Как в сказке.
Storybook.
Показать ещё примеры для «storybook»...