сказать больше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сказать больше»

сказать большеsay more

Это правда! Я скажу больше!
I say more.
Я хотел сказать больше, но ты прервал меня и я...
I was going to say more, but you interrupted me, and I...
И она будет выглядеть еще лучше в лунном свете, потому что после концерта, мы будем идти вместе домой, и я возьму его за руку, и, возможно, он скажет больше приятных вещей, но не о моем платье, а обо мне.
And it'll look even better in the moonlight, because after the concert, we'll walk home together, and I'll take his arm, and perhaps he'll say more nice things, but not about my dress, about me.
Он слишком стар, и я скажу больше, немного ненормальный.
He's too old, and I say more, a bit daft.
Ќо... но —аладин... я не могу сказать больше, госпожа.
But... but surely Saladin... I cannot say more, my lady.
Показать ещё примеры для «say more»...
advertisement

сказать большеsay

Я не скажу больше ни слова без очереди, кроме того, что он изменял мне...
I won't say another word until it's my turn again, except to say that it was his amours that...
И не скажу больше ни слова.
I won't say another word.
Клянусь, не скажу больше ни одного слова.
I swear I won't say another word.
Не скажу больше ни слова.
Won't say another word.
— Это было очень неуклюже, если не сказать больше. — Да, немного было.
that was very awkward, to say the least. yeah,a little bit.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

сказать большеsay the least

Это — шок, если не сказать больше.
It is a shock, to say the least.
Это дезориентирует, если не сказать больше.
It is disconcerting, to say the least.
Непривлекательная мысль, если не сказать больше.
The thought is unattractive, to say the least.
Последние два дня были запоминающимися, если не сказать большего.
The last few days have been memorable, to say the least.
Алиби довольно шаткое, если не сказать больше.
Alibi's a bit flaky, to say the least.
Показать ещё примеры для «say the least»...
advertisement

сказать большеtell you any more

Я всего лишь его секретарь, мадемуазель и не могу сказать больше того, что знаю.
I'm just his secretary, miss, I can't tell you more.
Я хотел бы сказать больше, хотел бы предупредить тебя, но другие считают, что время не пришло.
I wish I could tell you more, wish I could warn you... but the others don't think it's time yet.
Кстати, Лэнион, я не могу вас взять с собой и не могу сказать больше, чем уже сказал.
— Now, wait a minute, Lanyon. I can't let you come with me, and I can't tell you any more.
Я не могу тебе сказать больше.
I can't tell you any more.
Возможно, я смог бы сказать больше, если бы увидел оригиналы фотографий.
I might be able to tell you more if I can see the original photos.