сказал о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сказал о»
сказал о — said about
Помните, что вы сказали о шутках с Коркери?
You remember what you said about laying off Corkery?
Пикколо... Ты слышал, что он сказал о моем платье?
Piccolo... did you hear what he said about my dress?
Все, что ты сказал о Бруклине, оказалось правдой, Дэнни.
Everything you said about Brooklyn was true, Danny.
Помнишь, что ты сказала о ней?
You remember what you said about her?
Ты правда собираешься сделать то, что сказал о ней?
You really mean what you said about her?
Показать ещё примеры для «said about»...
advertisement
сказал о — tell
Клянусь, я бы сказала о несчастном случае.
A perfect plan. No, I wanted to tell them it was an accident.
Она взяла с меня слово, что я никому не скажу о её звонках.
She made me promise not to tell anyone she was calling.
Что он тебе сказал о резне?
What did he tell you?
И скажи о них Норико тоже. Хорошо?
Tell Noriko, too.
Может, пятый. Сложно сказать о размере груди, не увидев ее, правда?
You can never tell till you see their tits.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement
сказал о — do you think of
Ну, что скажете о торте?
— Well, what do you think of it?
А ты что скажешь о платье?
Um, what do you think of the dress?
Итак, что вы скажете о нём?
And, what do you think of him?
— Что скажете о кольце?
— What do you think of this?
— Что скажешь о Роллер?
What do you think of Rollergirl?
Показать ещё примеры для «do you think of»...
advertisement
сказал о — say something about
Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
А никто не сказал о том, что у тебя горят штанишки— врунишка— врунишка?
And did they say something about your pants being on fire, liar, liar?
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
Did I hear you say something about Dr Ferragamo?
Да, верно. И, по-моему, я даже что-то сказал о знакомом по колледжу.
— Yes and didn't I say something about, «There's someone from college»?
Вам до смерти хотелось что-то сказать о нем.
You've been dying to say something about it.
Показать ещё примеры для «say something about»...
сказал о — talk about
— Скажи о фактическом.
— Talk about actual.
— Ну, я могу сказать о национальной безопасности, уничтожении бомбардировщиков противника полётах в Нью-Йорк за 2 часа, но это не главное.
Well, I could talk about national security, beating the potential enemy bomber; flying to New York in two hours, but that's not the real point.
Я лучше скажу о его человечности.
I'd rather talk about His humanity.
Тебе не понравилось то, что я сказала о твоей матери?
You don't like me talking about your mother?
Я не сказал, что вы должны ее перекладывать, просто сказал о разделении этого бремени настолько, насколько возможно.
I didn't say you should put it on anyone else either, just talking about it sharing the burden as much as you can.
Показать ещё примеры для «talk about»...
сказал о — said anything about
А кто сказал о женитьбе?
Who said anything about getting married?
Я что-то сказал о том, что передумал?
Have I said anything about changing my mind?
Мы ничего не сказали о любви.
We haven't said anything about love, have we ?
Знаешь, ты ничего не сказал о моем платье.
You haven't said anything about my dress.
Ты ничего не сказал о титрах.
You haven't said anything about the titles.
Показать ещё примеры для «said anything about»...
сказал о — mention
Кому ещё ты сказала о моих туфлях?
Who else have you mentioned my shoes to?
...если бы вы сказали о привычке Сэмми засовывать что попало в нос!
.. if you had mentioned Sammy's tendency to stick things up his nose!
Я не сказал о нем, так как не знал, что известно мистеру Вендису.
I didn't mention it because I wasn't sure how much Mr. Wendice knew.
А почему вы ничего не сказали о Баке?
How come you didn't mention Buck?
Тай-хо, Ма ни разу не сказал о тебе ни полиции ни суду.
Tae-ho, Mah never mentioned about you to the police or the judge.
Показать ещё примеры для «mention»...
сказал о — to speak of
Но я хотел бы сказать о Фриде, не как муж, а как художник.
But I want to speak about Frida not as her husband, but as an artist.
Особенно когда сказал о преступлениях повелителя,
Yes, especially when he spoke of the plague.
Твоя одежда, твоя еда, то, что ты читаешь, — ничего не скажут о тебе.
Your dress, your food, your reading matter will not speak in your stead.
Как вы думаете, можем ли мы сказать о нашем телевидении, что оно нас оболванивает?
Do you think we can speak honestly about the TV, about our TV like something that makes us brutes?
Но он не может сказать о предстоящем сражении.
Though he won't speak of his fight,
Показать ещё примеры для «to speak of»...