сказал о — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сказал о»

сказал оsaid about

Помните, что вы сказали о шутках с Коркери?
You remember what you said about laying off Corkery?
Пикколо... Ты слышал, что он сказал о моем платье?
Piccolo... did you hear what he said about my dress?
Все, что ты сказал о Бруклине, оказалось правдой, Дэнни.
Everything you said about Brooklyn was true, Danny.
Помнишь, что ты сказала о ней?
You remember what you said about her?
Ты правда собираешься сделать то, что сказал о ней?
You really mean what you said about her?
Показать ещё примеры для «said about»...
advertisement

сказал оtell

Клянусь, я бы сказала о несчастном случае.
A perfect plan. No, I wanted to tell them it was an accident.
Она взяла с меня слово, что я никому не скажу о её звонках.
She made me promise not to tell anyone she was calling.
Что он тебе сказал о резне?
What did he tell you?
И скажи о них Норико тоже. Хорошо?
Tell Noriko, too.
Может, пятый. Сложно сказать о размере груди, не увидев ее, правда?
You can never tell till you see their tits.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement

сказал оdo you think of

Ну, что скажете о торте?
— Well, what do you think of it?
А ты что скажешь о платье?
Um, what do you think of the dress?
Итак, что вы скажете о нём?
And, what do you think of him?
— Что скажете о кольце?
— What do you think of this?
— Что скажешь о Роллер?
What do you think of Rollergirl?
Показать ещё примеры для «do you think of»...
advertisement

сказал оsay something about

Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
А никто не сказал о том, что у тебя горят штанишки— врунишка— врунишка?
And did they say something about your pants being on fire, liar, liar?
Я слышал, вы что-то сказали о докторе Феррагамо?
Did I hear you say something about Dr Ferragamo?
Да, верно. И, по-моему, я даже что-то сказал о знакомом по колледжу.
— Yes and didn't I say something about, «There's someone from college»?
Вам до смерти хотелось что-то сказать о нем.
You've been dying to say something about it.
Показать ещё примеры для «say something about»...

сказал оtalk about

Скажи о фактическом.
Talk about actual.
— Ну, я могу сказать о национальной безопасности, уничтожении бомбардировщиков противника полётах в Нью-Йорк за 2 часа, но это не главное.
Well, I could talk about national security, beating the potential enemy bomber; flying to New York in two hours, but that's not the real point.
Я лучше скажу о его человечности.
I'd rather talk about His humanity.
Тебе не понравилось то, что я сказала о твоей матери?
You don't like me talking about your mother?
Я не сказал, что вы должны ее перекладывать, просто сказал о разделении этого бремени настолько, насколько возможно.
I didn't say you should put it on anyone else either, just talking about it sharing the burden as much as you can.
Показать ещё примеры для «talk about»...

сказал оsaid anything about

А кто сказал о женитьбе?
Who said anything about getting married?
Я что-то сказал о том, что передумал?
Have I said anything about changing my mind?
Мы ничего не сказали о любви.
We haven't said anything about love, have we ?
Знаешь, ты ничего не сказал о моем платье.
You haven't said anything about my dress.
Ты ничего не сказал о титрах.
You haven't said anything about the titles.
Показать ещё примеры для «said anything about»...

сказал оmention

Кому ещё ты сказала о моих туфлях?
Who else have you mentioned my shoes to?
...если бы вы сказали о привычке Сэмми засовывать что попало в нос!
.. if you had mentioned Sammy's tendency to stick things up his nose!
Я не сказал о нем, так как не знал, что известно мистеру Вендису.
I didn't mention it because I wasn't sure how much Mr. Wendice knew.
А почему вы ничего не сказали о Баке?
How come you didn't mention Buck?
Тай-хо, Ма ни разу не сказал о тебе ни полиции ни суду.
Tae-ho, Mah never mentioned about you to the police or the judge.
Показать ещё примеры для «mention»...

сказал оto speak of

Но я хотел бы сказать о Фриде, не как муж, а как художник.
But I want to speak about Frida not as her husband, but as an artist.
Особенно когда сказал о преступлениях повелителя,
Yes, especially when he spoke of the plague.
Твоя одежда, твоя еда, то, что ты читаешь, — ничего не скажут о тебе.
Your dress, your food, your reading matter will not speak in your stead.
Как вы думаете, можем ли мы сказать о нашем телевидении, что оно нас оболванивает?
Do you think we can speak honestly about the TV, about our TV like something that makes us brutes?
Но он не может сказать о предстоящем сражении.
Though he won't speak of his fight,
Показать ещё примеры для «to speak of»...