сказали мне всю правду — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сказали мне всю правду»

сказали мне всю правдуtell me the truth

Если ты не хочешь провести несколько лет в тюрьме, тебе лучше сказать мне всю правду.
Unless you want to spend the next years of your life in prison, you better goddamn well tell me the truth.
Я упрячу вас в тюрьму до конца ваших дней, Стивенс, если вы не скажете мне всю правду.
I'll put you in jail Stevens for the rest of your natural life. If you don't tell me the truth
Но страх на её лице сказал мне всю правду.
It was the fear in her face that told me the truth.
Ты можешь совершенно спокойно сказать мне всю правду.
You should feel completely free to tell me the truth.
advertisement

сказали мне всю правдуtell me the whole truth

Я хочу, чтобы Вы сказали мне всю правду.
I want you to tell me the whole truth.
Но почему вы не сказали мне всю правду?
Why didn't you tell me the whole truth?
Что она не сказала мне всей правды.
That she wasn't telling me the whole truth.
advertisement

сказали мне всю правду — другие примеры

Скажи мне всю правду.
Answer me honestly.
Рик, скажи мне, скажи мне всю правду.
Rick, you've been on the level with me. I want to know the truth.
Очень важно, чтобы ты сказала мне всю правду, Эйприл.
It is very important to say truth, April. Understand?