ситуация вышла — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ситуация вышла»

ситуация вышлаthings got out

Ситуация вышла из под контроля.
Things got out of control.
Сначала боль в ухе, потом ситуация вышла из-под контроля.
Earache, initially. But then things got out of hand.
Очевидно, у Джонаса происходило что-то вроде переговоров с президентом, и ситуация вышла из-под его контроля.
Apparently, Jonas was in some kind of policy meeting with the president, and things got out of hand.
Ситуация вышла из-под контроля. Рестлеры тогда победили.
Things got out of control,the wrestlers,the wrestlers won that night.
Слушай, тут ситуация вышла из-под контроля.
Look, things got out of control.
Показать ещё примеры для «things got out»...
advertisement

ситуация вышлаsituation

Другие в твоей ситуации вышли бы из себя, и только бы все ухудшили.
Other people in your situation might lose their temper, make a bad situation worse.
Просто ситуация вышла из-под контроля.
Well, that situation just sort of...unfolded.
У меня ситуация вышла из под контроля.
I have the situation under control.
Мне правда очень жаль, и Я... знаешь, такая, хреновая ситуация вышла.
I'm really sorry, and I... you know, this is just a fucked-up situation.
Ситуация вышла из-под контроля.
The situation is out of control.
Показать ещё примеры для «situation»...
advertisement

ситуация вышлаsituation got out

Ситуация вышла из-под контроля.
The situation got out of control.
Ситуация вышла из-под контроля.
The situation got out of hand.
Когда ситуация вышла из-под контроля, он был уверен что именно вы все спасли.
When the situation got out of control, he was quite adamant that you were the one to take over.
Мы следим за ситуацией в Сиэтле. Какое-то время происходит необъяснимые исчезновения, убийства. Если ситуация выйдет из под контроля
We've been tracking the situation in Seattle for a while unexplained disappearances, killings, if the situation gets anymore conspicuous
Вот почему мы должны получить их признание. Но если ситуация выйдет из под контроля, придется просто принять к ним меры.
That is why you must get a confession from them, but should the situation get out of hand, just deal with them.
Показать ещё примеры для «situation got out»...
advertisement

ситуация вышлаgetting out

Я знаю, что будет, если ситуация выйдет из-под контроля.
I know what happens — if this gets out of hand. — I'm not like anyone.
Ситуация вышла из-под контроля, так что, я убегаю, со мной ты или нет.
This all got out of hand. So I'm leaving, with or without you.
Ситуация вышла из-под контроля.
It got out of hand.
Если ситуация выйдет из-под контроля Вингардена заклеймят.
This is gonna get out of control and Weingarden's getting tagged.
Я имею в виду, что ситуация вышла из-под контроля.
I mean, this has gotten out of hand. Yeah.
Показать ещё примеры для «getting out»...

ситуация вышлаthings

Ситуация вышла из-под контроля.
Things get weird.
Просто ситуация вышла из-под контроля.
Look, things just got a little out of hand, okay?
Ситуация вышла из-под контроля, мы не можем позволить потерять тебя.
Things have been getting out of hand, and you know we can't afford to lose you.
«Но ситуация вышла из под его контроля»
But things were out of his control.
А теперь ситуация вышла из-под контроля.
And now things are out of control.