сильно устать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сильно устать»

сильно устатьtired

Вчера я сильно устал.
Last night I was tired.
Он сегодня сильно устал.
He was tired today.
Детали так и не прибыли, потому что кто-то сильно устал
The parts didn't come because someone was tired
Я стараюсь изо всех сил, но я так сильно устал.
I'm trying my best, but I'm just so tired.
ты сильно устала.
Rest. You look tired.
Показать ещё примеры для «tired»...
advertisement

сильно устатьreally tired

Ну... знаете, я сильно устал и мне было не по себе.
Well, I... you know, I was really tired... and I was feeling feverish.
я действительно так сильно устала
I'm really, really tired.
Ты сильно устал.
You're really tired, right?
Я сильно устал, правда?
I'm really tired, aren't I?
Ты говоришь это, потому что сильно устала.
You're only sayin' this 'cause you're really tired.
Показать ещё примеры для «really tired»...
advertisement

сильно устатьtoo tired

Ты так сильно устала?
Are you too tired?
Я сильно устал и не хотел вести машину... мы остановили машину, я поспал немного.
I was too tired to drive-— we pulled over, I slept in the car.
Я уже настроился идти в стейк-хаус, но если ты так сильно устала...
I had my heart set on the steakhouse but if you're all too tired...
Ты сильно устал, и ты ты готов увидеть что там, по другую сторону.
You just too tired, and you-— you ready to see what's on the other side?
Если ты сильно устала... то ничего страшного.
If you're too tired... _ _ ... that's no problem.
advertisement

сильно устатьvery tired

Человек не сильно устал. Он просто выдохся!
A man is not "very tired. " He is "exhausted. "
Я так сильно устал, но теперь я иду на покой с миром,
I'm so very tired, but I go now to my rest, at peace,
он сильно устал.
I wonder if he's very tired.
Вы так сильно устали от жизни, не так ли ?
You are so very tired of life, aren't you?
Думаю, просто сильно устал.
— No. I guess I am very tired.