силы человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «силы человека»

силы человекаpower to the people

Символ силы людей!
The power to the people sign!
Сила людям!
Power to the people.
Сила людей
Power to the people.
Символам дают силу люди.
Symbols are given power by people.
advertisement

силы человекаwith power of man

Вы говорите о человеке, который будет иметь силы человека.
You're talking about a man who would have the powers of a man.
Здесь вы станете свидетелями величайшей силы человека...
You're here to witness the great powers of one man...
Наука — сила Человека.
Science is the power of Man.
Все источники силы на земле можно собрать вместе силой человека
All sources of power on earth can be brought together with power of man
advertisement

силы человекаman

Решусь на все, что в силах человека.
I dare do all that may become a man.
Она воспламеняет лицо, которое, как сигнальный огонь, призывает к оружию все силы человека, этого крохотного королевства; и вот полчища жизненных сил собираются вокруг своего предводителя — сердца.
It illumineth the face, which as a beacon gives warning to all the rest of this little kingdom, man, to arm and then the vital commoners and inland petty spirits muster me all to their captain the heart
advertisement

силы человекаpeople

Хлоя, если бы мои родители не нашли меня в этом поле, то я мог бы оказаться в одном из приютов. И напуганные моими силами люди, обвинили бы меня в преступлениях которые я не совершал.
If my parents hadn't found me in that field... it could have been me in foster care... scaring people, being accused of crimes I didn't commit.
Знаете, власть поняла, что силой людей не сломить.
You see, they've accepted the fact that the people won't be broken down.

силы человекаstrength that humans

Это указывало на огромную разницу в силе людей и титанов.
The difference in strength between humans and Titans is that great.
Сила людей в их сердцах
More than expected, the strength that humans hold to their hearts.

силы человека — другие примеры

"акое не под силу человеку.
Beyond human capacity.
Не про это ли говорил рабби Акива, «Истинная сила человека...»
Wasn't it Rabbi Akiva who said, «The true strength of a man...»
Хороший парень для работы. Блестящий пример полного сил человека.
Prime example of a forcefull man.
Они дают огромную силу человеку, который проводит жертвоприношение в день своего пятидесятилетия... о.. дорогой Господь...
They grant huge power to the person who offers a sacrifice on-— On their 50th birthday. Bryce is gonna sacrifice his own daughter.
Эти леса кишат существами, которые могут поддержать жизненные силы человека.
Now, these woods are full of creatures that can sustain human life.
Показать ещё примеры...