сиди в машине — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сиди в машине»
сиди в машине — sitting in the car
Он всё ещё сидит в машине?
Is he still sitting in the car?
Мне стало скучно сидеть в машине. К тому же, четыре минуты уже прошли.
I got bored sitting in the car, and it took you longer than four minutes.
В результате просто сижу в машине и смотрю, как он тренируется.
I usually just end up sitting in the car, watching him practice.
Вы извлекаете музыку в то время как вы сидите в машине.
You check out some music while you're sitting in the car.
Подмога сидит в машине, и ест доставленную им из ресторана ветчину
Beats sitting in the car, eating deviled ham.
Показать ещё примеры для «sitting in the car»...
advertisement
сиди в машине — in the car
Почему вы признались, что сидели в машине?
Why did you admit to being the fella in the car?
— Сидите в машине!
In the car!
Когда я пришла, дети сидели в машине одни.
I found the kids in the car.
Подумаешь об этом, сидя в машине.
You can lament about that in the car.
Я просто все глаза выплакала, сидя в машине.
I just--I was crying my eyes out in the car.
Показать ещё примеры для «in the car»...
advertisement
сиди в машине — stay in the car
— Сиди в машине.
— Stay in the car.
Просто сиди в машине!
Just stay in the car!
— Не суйся дедуля, сиди в машине.
Mind your own business. Stay in the car. Hey.
Майка, сиди в машине и звони 911!
Micah, stay in the car and call 911!
Томми, сиди в машине.
Tommy,stay in the car.
Показать ещё примеры для «stay in the car»...
advertisement
сиди в машине — sitting in
Ваша цель будет, скорее всего, смотреть в другую сторону, будет безоружна и будет сидеть в машине, на которой вы сможете скрыться.
Your target is likely to be distracted, unarmed, and sitting in your potential getaway vehicle.
Вы сидели в машине Гаррета вдвоем?
It was just the two of you, sitting in Garrett's car?
Это... это как сидеть в машине на стоянке.
You're... you're... you're sitting in, like, a parking lot.
Я сидела в машине и наблюдала за ними целый час.
Yeah, I sat there and watched for an hour.
Просто сидел в машине.
Just sat there.
Показать ещё примеры для «sitting in»...
сиди в машине — stay in the truck
— Сиди в машине.
— — Stay in the truck.
Я сказал — сиди в машине.
Stay in the truck.
Сиди в машине, Дев.
Stay in the truck.
Сиди в машине, понял?
Stay in the truck, OK?
Мы же сказали тебе сидеть в машине.
We told you to stay in the truck.
Показать ещё примеры для «stay in the truck»...
сиди в машине — wait in the car
Кроме того, я обычно сижу в машине.
Besides, I usually wait in the car.
— Почему я должен сидеть в машине?
Why I always gotta wait in the car?
Я же сказала тебе сидеть в машине!
I told you to wait in the car!
Мы сказали ему сидеть в машине.
Told him to wait in the car.
И ты будешь выглядеть довольно глупо, когда нам будет по 80 лет, и тебе придется отвезти меня туда, а потом сидеть в машине целых три дня.
You're gonna feel pretty silly when we're 80 years old, and you have to drive me down there and then wait in the car for three days.
сиди в машине — to park
Мы сидели в машине и ждали, когда они появятся.
We parked and waited until we saw them come out.
Сидел в машине возле дома Мариссы.
I was parked outside of Marissa's place.
И вы приехали в такую даль, потому что она рассказала вам какие-то бредни как я сидела в машине возле здания?
You came all this way because she told you some crazy story about me being parked outside the apartment?
Я сидел в машине через улицу, посмеялся наславу.
Parked across the street, laughing my ass off.
Люблю сидеть в машине.
I'd love to park.