сидел на заднице — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сидел на заднице»

сидел на задницеsit on my ass

Я не собираюсь сидеть на заднице... всю свою жизнь, я должен определиться.
I am not gonna sit on my ass as the events that affect me unfold to determine the course of my life.
Я бы сидел на заднице весь день.
I would sit on my ass all day.
Я не могу позволить себе просто сидеть на заднице и смотреть, как мое наследство растет, как остальные избалованные 20-летние бездельники вокруг, включая тебя.
I don't get to sit on my ass and watch my inheritance grow Like every other spoiled 20-something around here, Yourself included.
Я бы не сидел на заднице и не жалел себя.
I wouldn't be sitting on my ass feeling sorry for myself.
Можешь быть за главного, но я ничем не смогу помочь Джейку, сидя на заднице и глядя в потолок.
You can run point, but me sitting on my ass staring at ceiling tiles in a waiting room won't help Jake.
Показать ещё примеры для «sit on my ass»...
advertisement

сидел на задницеsitting on your arse

А сидеть на заднице — это не мужское дело.
Sitting on your arse is no place for a man.
Сидеть на заднице в течение трех лет чтение стихов это пустая трата времени.
Sitting on your arse for three years reading poems, that's a waste.
Ты будешь там жевать свинец, и не сидеть на заднице, попивая шикарный чай, в какой-то чертовой траншее.
You'll be out there chewing lead, not sitting on your arse drinking posh tea in some bloody trench.
Сидишь на заднице и жрешь пироженые? Ты потолстеешь.
Sit on your arse, eat too many cakes you are going to get fat.
И всегда им будешь, сидя на заднице, пока все прислуживают тебе.
And you're always going to be if you sit on your arse and get served.
Показать ещё примеры для «sitting on your arse»...
advertisement

сидел на задницеsit down for a

Которые сидят на заднице и ждут, что мы оплатим их проживание.
And sitting there with their hand out, expecting the rest of us to pay.
Я имею ввиду, без обид, приятель, откуда ты знаешь что они не были счастливы сидя на задницах перед телевизором?
I mean, no offence, mate, but how do you know they weren't happy sitting in their own piss and watching Bargain Hunt?
Я не могу просто сидеть на заднице.
I can't just sit on my hands.
Когда мы приехали на Рантатие, они упёрли на двор заправки. Они приказали мне сидеть на заднице и думать — куда мне стоит её применить, и кому её показывать.
They drove to a gas station and told me to sit down... and think long and hard what I should do with my ass.
Можете и дальше сидеть на задницах. А я не хочу получить гемморой.
You can keep sitting and waiting but I won't get blisters on my ass!
Показать ещё примеры для «sit down for a»...