сжатая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сжатая»
На английский язык «сжатый» переводится как «compressed».
Варианты перевода слова «сжатая»
сжатая — compressed
Аварийная компания уверена, что в течение 48 часов с помощью сжатого воздуха «Мэри Дир» удастся снять с мели.
The salvage company is confident that within 48 hours with compressed air, they would have refloated the Mary Deare.
Развалина, полная сжатого воздуха и ведомая буксиром нет во всем мире вещи, которую легче затопить.
A wreck full of compressed air and under tow is the easiest thing in the world to sink.
С пулями со сжатым газом.
With compressed gas pellets.
Это сжатый воздух.
This is compressed air.
Сжатые волны имеют более высокую частоту или тон, чем растянутые волны.
The compressed waves have a higher frequency or pitch than the stretched-out waves.
Показать ещё примеры для «compressed»...
advertisement
сжатая — clenched
Сюда никогда не заглядывает улыбающийся человек — сжатые кулаки... свои подозрения... их нельзя отмыть.
No one ever comes here who laughs. Only hard glances, bared teeth, clenched fists. And they all spray their malice, their envy, their suspicions, over me.
Его конечности жестки; его руки сжаты.
His limbs are stiff, his hands clenched...
Можно говорить об экспрессии, говорить об истине, но что может быть более истинной экспрессией, чем чистота сжатого кулака ?
Talk about expression, talk about the truth, but what truer expression is there than the purity of the clenched fist?
Рука ненависти сжата в кулак, а моя рука всегда для тебя открыта.
The hand of hate is a clenched fist, but my hand will always remain open for you.
Когти, лапы, копыта, клювы и сжатые кулаки обезьяны.
Uh... claws, paws, talons, hooves, beaks and clenched monkey fists.
Показать ещё примеры для «clenched»...
advertisement
сжатая — tight
Но мои веки были так плотно сжаты, что образовывали морщинки.
But mine were closed so tight, they formed wrinkles.
У нас сжатые сроки на ремонт.
We are on a tight schedule with the renovation.
Они очень сжаты.
They were very tight.
Я видела женщин со сжатыми ягодицами, держащими в руках сумочку, ..
"I saw lots of women, their thighs tight, with their bag on them,
.. и сжатым.
.. and tight.
Показать ещё примеры для «tight»...
advertisement
сжатая — compression
Вы когда-нибудь видели, как взрывается сжатый ядерный заряд?
Have you ever seen a nuclear compression charge go off?
Тем не менее, вы не смогли увидеть это как единственное логичное объяснение и средство, с помощью которого можно воспользоваться ручным переключателем и отменить взрыв сжатого ядерного заряда.
And yet you fail to see it as the only logical explanation and the means by which the manual override switch may be operated to cancel the nuclear compression charge.
Я сделала слепки из сжатого микроволокна, чтобы сдержать вибрацию, минимизировать урон.
I made the casts from compression microfibers to help contain the shaking, minimize the damage.
Звук сжат, искажен, тембр отрегулирован.
Audi compression, digital distortion, auto-tune.
— Там сжатый ядерный заряд.
— There's a nuclear compression charge.
Показать ещё примеры для «compression»...
сжатая — pressurized
Все что нам нужно — небольшая дыра в основании, чтобы высвободить энергию сжатого газа.
Narrator: what we want is a tiny hole punched through the base To release all the force of the pressurized gas.
Я вижу натяжную проволоку, подсоединенную к сжатому газу.
I can see a trip wire connected to pressurized gas.
Захватив операционный контроль над заводом и изменив частоту вращения центрифуг. Что привело к катастрофическому сбою и высвобождению сжатого гексафторида урана.
By taking operational control of the plant, causing speed variations in the centrifuges, leading to catastrophic failure and the release of pressurized uranium hexafluoride gas.
Это сжатый воздух, он может взорваться при ударе.
It's pressurized air, so it can explode on impact.
Когда я нажимаю переключатель, сжатый воздух в этом резервуаре проходит через клапан, идет в нижнюю часть машины и выходит через трубу.
When I pull this trigger, The pressurized air that's in this tank Goes through the valve, out the bottom of the car,
Показать ещё примеры для «pressurized»...
сжатая — with a closed
И как, сжатым кулаком?
With a closed fist?
Ну, они говорят, никогда не бей человека сжатым кулаком... но это, иногда, весело
Well, they tell ya, never hit a man with a closed fist... but it is, on occasion, hilarious.
Удар нанесён, судя по всему, сжатым кулаком.
A blow delivered, I'd say, with a closed fist.
Сжатым кулаком.
Closed fist.
Сжатого кулака.
A closed fist.
Показать ещё примеры для «with a closed»...
сжатая — limited
Это Джимми МакГилл. В сжатые сроки...
This is Jimmy McGill for a limited time...
В сжатые... эээ... сроки только вас... мы можем э...
Uh, uh... uh, for a limited, uh, time, o-only you... we could, um...
Мне жаль, но я работаю в крайне сжатые сроки с определённым списком операций для обучения Робинс, и Гленда Кастильо не в этом списке.
I'm sorry, but I'm working on a very limited time frame with a very specific list of surgeries to teach Robbins, and Glenda Castillo isn't one of them.
«В сжатые сроки мы сегодня снимем вам рекламный ролик»
Uh, "For a limited time, we'll shoot your commercial today
В сжатые сроки мы сегодня снимем вам рекламный ролик и пустим его в эфир уже завтра.
For a limited time, we'll shoot your commercial today and have it on air tomorrow.
сжатая — deadlines
Агент Малдер, я благодарю вас за визит,... .. но у меня очень сжаты сроки.
Agent Mulder, I appreciate this little visit, but I have deadlines to face.
Сжатые сроки меня... вдохновляют.
I find deadlines... inspiring.
Многое нужно сделать в сжатые сроки, и мы рассчитываем на вас.
We have a ton of really important deadlines coming up and we are counting on you guys.
Мой менеджер держит меня на действительно сжатых сроках, и мне нужно найти певицу для одного из наших концертов.
My manager has me on this really tight deadline and I have to find female singer for one of our gigs.
Соф, я в курсе наших сжатых сроков, но...
Soph, I'm aware of our deadline, but--