серьёзные повреждения — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «серьёзные повреждения»
«Серьезные повреждения» на английский язык переводится как «serious damage».
Варианты перевода словосочетания «серьёзные повреждения»
серьёзные повреждения — serious damage
К счастью, нет никаких серьезных повреждений.
Luckily, there's no serious damage.
Дружественный улей получил серьезные повреждения.
Friendly hive is sustaining serious damage.
Сейчас же отвезём её к аппарату МРТ, сделаем пару снимков и, собственно, посмотрим, есть ли какие-либо серьезные повреждения.
Let's get her in for an MRI right away, take a couple of pictures, and just, you know, see if we can't rule out any serious damage.
Без потерь, сбоев или серьезных повреждений.
No casualties, outages, or serious damage.
Она без сознания, но серьёзных повреждений нет.
She's unconscious, but there's no serious damage.
Показать ещё примеры для «serious damage»...
серьёзные повреждения — serious injury
— Он говорит, что серьезных повреждений нет.
— They said there's no serious injury.
— Я думаю, это факт, что если с тобой случился несчастный сучай или серьезное повреждение и ты в этот момент пьян, у тебя, возможно, больше шансов восстановиться, чем если ты...
I think it's a fact, if you have an accident or a serious injury and you're drunk at the time, you're probably more likely to recover than if you are...
Они неглубокие, поэтому не могли вызвать серьёзные повреждения.
None deep enough to cause serious injury.
Но вот, что странно... эти незначительные ссадины были обработаны, тогда как более серьезные повреждения — нет.
However,what is strange is that these minor abrasions were tended to, whereas his most serious injuries were not.
Вам, леди, повезло. Никаких серьезных повреждений.
You ladies are lucky you didn't sustain more serious injuries.
Показать ещё примеры для «serious injury»...
серьёзные повреждения — damage
— Насколько серьезны повреждения?
— Was there much damage?
Насколько серьёзные повреждения запонки могли нанести машине у которой боковые окна состоят из скотча и полиэтиленовых пакетов?
How much damage could cuff links do to a car whose side window consists of duct tape and a Hefty bag?
Обратите внимание на необычную форму и глубину раны, на серьезное повреждение кости, серое вещество.
Note the distinctive shape of the wound, the depth, the severity of damage to the bone, gray matter.
Слишком серьёзные повреждения.
There's too much damage.
Она потеряла много крови, и у нее было внутреннее кровотечение но, похоже, что нет каких-либо серьезных повреждений органов.
She's lost a good deal of blood and she was bleeding internally but there doesn't seem to be organ damage.
Показать ещё примеры для «damage»...
серьёзные повреждения — severe damage
Серьезные повреждения.
Severe damage.
У нас серьезные повреждения.
We have severe damage.
Мы получили серьезные повреждения.
We have sustained severe damage.
«Немезида» получила серьезные повреждения и хочет сдаться.
Nemesis has taken severe damage and is offering to surrender.
Биопсия мозга выявила серьёзные повреждения миелиновой оболочки.
Brain biopsy revealed severe damage to the myelin sheath.
Показать ещё примеры для «severe damage»...
серьёзные повреждения — injury
Серьезные повреждения, господин. Мы бедные, но я буду работать всю жизнь, чтобы оплатить то, что это животное натворило сегодня.
Now, as to the injuries, Patron, we are poor, but I shall work all my life to pay for what this, this unwise animal has done today.
У нее серьезные повреждения. Она очень изуродована.
She's got massive head injuries, and she's severely disfigured.
— У нее сильное кровотечение в ноге и — серьезные повреждения внутренних органов.
— She has a life-threatening hemorrhage in her leg and multi-organ injuries in her abdomen.
— У него есть какие-то серьезные повреждения?
Any injuries, head injuries? No ma'am.
Насколько серьёзны повреждения?
How bad's the injury?
серьёзные повреждения — sustain heavy damage
Я могу поднять частичные щиты вокруг критических зон, но если они попадут в кольцо стыковки, у нас будут серьёзные повреждения.
I can transfer all power to establish partial shields around critical areas, but if they hit the docking ring, we'll sustain heavy damage.
С левого борта лыжа получила серьёзные повреждения.
The forward section of the port flight pod has sustained heavy damage.
У нас серьёзные повреждения!
We're sustaining heavy damage!
серьёзные повреждения — permanent damage
Одна из самых сложных вещей в бою... сделать вид, что ты и вправду собираешься убить противника, не причиняя при этом серьёзных повреждений.
One of the hardest things to do in a fight Is to make it look like you're trying to kill someone Without doing permanent damage.
Не думаю,что были причинены какие-то серьёзные повреждения.
I don't think there's gonna be any permanent damage.
Или же она не пострадала от серьезных повреждений... Станет ясно в ближайшие 24 часа.
Whether or not she suffered any permanent damage... it's all about the next 24 hours.
серьёзные повреждения — serious brain damage
Но у неё серьёзное повреждение мозга.
She's got serious brain damage.
У него могут быть серьёзные повреждения мозга.
He may have serious brain damage.
Нэйтан не получил серьезного повреждения мозга.
Nathan didn't suffer any serious brain damage.