сейчас занята — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сейчас занята»

сейчас занятаbusy right now

Серьезно, ты сейчас занята?
Seriously, are you busy right now?
— Госпожа как раз сейчас занята.
— Our Lady is busy right now.
Я сейчас занят.
Busy right now. Is he dying?
— Гас, ты сейчас занят?
— Gus, are you busy right now?
Ты сейчас занят?
Are you busy right now?
Показать ещё примеры для «busy right now»...
advertisement

сейчас занятаbusy

Он в конторе и сейчас занят.
It's in his office, but he's busy.
Её нельзя беспокоить. Матери дома нет, а я сейчас занята.
— My mother is out and I'm busy.
Она сейчас занята.
She's busy. May I help?
— Сэм, я сейчас занят.
— I'm busy.
Ты сейчас занят в производстве?
Shouldn't you be busy?
Показать ещё примеры для «busy»...
advertisement

сейчас занятаdoing right now

Так чем ты сейчас занят?
So, what are you doing right now?
Ты сейчас занята?
So, what are you doing right now?
Ты сейчас занят?
What are you doing right now?
Чем сейчас занята принцесса?
What is the princess doing right now?
Чем ты сейчас занята?
What are you doing right now?
Показать ещё примеры для «doing right now»...
advertisement

сейчас занятаbusy now

Папа, ты сейчас занят?
Look, Papa, are you busy now?
Она, похоже, сейчас занята.
She looks busy now.
Ты... сейчас занят?
Are... you busy now?
— Ты сейчас занята? — Нет.
Are you busy now?
— Извини, я сейчас занят.
— Sorry, I'm busy now.
Показать ещё примеры для «busy now»...

сейчас занятаmiddle of something

— Я сейчас занята.
Kind of in the middle of something. Whoa.
Я сейчас занят, Картер.
In the middle of something, Carter.
Я знаю, ты сейчас занят, но, боюсь, я не смогу сегодня работать.
I know you're in the middle of something, but I'm afraid I can't work for you today.
Не могу, чувак — я сейчас занят...
I can't, dude. I'm in the middle of something.
звучит заманчиво, но я сейчас занят. но я сейчас занят.
Gee, that feels really right, but I'm in the middle of something.
Показать ещё примеры для «middle of something»...

сейчас занятаdoing now

Чем, черт побери, ты сейчас занят?
What in the world are you doing now?
Тогда чем ты сейчас занят?
And what are you doing now?
Ха Ни, чем ты сейчас занята?
Ha Ni ah, what are you doing now?
Мило. Чем ты сейчас занята?
What are you doing now?
А ты чем сейчас занят?
So what are you doing now?
Показать ещё примеры для «doing now»...

сейчас занятаbusy at the moment

Абонент сейчас занят.
The subscriber is busy at the moment.
Боюсь, капитан Сиско сейчас занят.
I'm afraid Captain Sisko's busy at the moment.
Он сейчас занят, но я ему передам.
He's busy at the moment, I'll tell him.
Сожалею, мистер Фаррел сейчас занят.
I'm sorry. Mr. Farrell's busy at the moment.
Я сейчас занята, но вы можете записаться на приём.
I'm busy at the moment, But if you'd like to make an appointment.
Показать ещё примеры для «busy at the moment»...

сейчас занятаin the middle of

Мы, как бы, в данный момент, сейчас заняты.
We're kind of in the middle of something at the moment.
А что, если они сейчас заняты... Понимаете?
What if they're, like, in the middle of... you know?
Но мы сейчас заняты очень серьезным делом, расследованием убийства.
Er, but we are, we're in the middle of a very big case at the moment, a murder.
Но я сейчас занята кое-чем и я....
But I'm in the middle of something, and I...
Патер Браун сейчас занят прослушиванием.
Father Brown is in the middle of auditions.
Показать ещё примеры для «in the middle of»...

сейчас занятаmiddle of something right now

Лестер, я сейчас занят.
Lester, I'm in the middle of something right now.
Пап, я сейчас занят.
Dad, I'm in the middle of something right now.
Я сейчас занят, давай подъеду попозже?
Well, I'm kind of in the middle of something right now, so can I come over later?
Джейн, мы сейчас заняты чем-то.
Jane, we're kinda in the middle of something right now.
Слушай, я сейчас занят, так что мне пора идти.
Look, I'm in the middle of something right now, so I got to go.
Показать ещё примеры для «middle of something right now»...

сейчас занятаkind of busy right now

Но я сейчас занят
But I'm kind of busy right now
Я сейчас занята!
I'm kind of busy right now!
Предложение замечательное, но я сейчас занята.
Um, while that's an amazing offer, I'm kind of busy right now.
— Я сейчас занят, Тэвгин.
Kind of busy right now, T'evgin.
Мы сейчас заняты, Стама.
We're kind of busy right now, Stahma.
Показать ещё примеры для «kind of busy right now»...