сезон охоты — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сезон охоты»

«Сезон охоты» на английский язык переводится как «hunting season».

Варианты перевода словосочетания «сезон охоты»

сезон охотыhunting season

Когда начался новый сезон охоты, хозяин нашёл его и взял к себе обратно.
When the hunting season started again... his owner found him and took him back.
Проще говоря, весенние каникулы — это сезон охоты.
So basically, spring break is hunting season.
Итак, как вы знаете, заканчивается весенний сезон охоты.
So, as we know, Spring Hunting Season is upon us.
Сезон охоты закрывается.
Hunting season will be over soon.
Сезон охоты.
Hunting season.
Показать ещё примеры для «hunting season»...
advertisement

сезон охотыseason

Сезон охоты на инопланетян открыт, Френк?
Open season on E.T.s, Frank?
На остальных типа сезон охоты открыт?
The rest of us are like, open season?
В костре кости белохвостого оленя и дикого кабана — сезон охоты на них ещё не открыт.
I also found the bones of whitetail deer and wild boar in the campfire -— all out of season.
Эй, эй, что за... Сезон охоты на ФБРовцев открыт.
It must be open season on the fbi.
Завтра начинается сезон охоты на сквобов.
Squab season starts tomorrow.
Показать ещё примеры для «season»...
advertisement

сезон охотыopen season

Сезон охоты вот-вот начнется.
Because open season starts in a few days.
Сезон охоты наступил.
Open season happened.
А то ведь здесь, типа, сезон охоты в самом разгаре.
It's like open season around here.
И уже сезон охоты!
And it's open season!
Если ты сядешь на корабль к этим республиканцам, то пока тебя не будет, начнется сезон охоты.
If you get on that boat with those Republicans, then it's open season while you're gone.
Показать ещё примеры для «open season»...
advertisement

сезон охотыhunt

Что ж, сезон охоты открыт.
Well, the hunt is on.
Тогда, полагаю, сезон охоты открыт для нас обоих.
Then I suppose the hunt is on for both of us.
Рано или поздно и у меня начнётся сезон охоты на охотника.
And that'll provide me soon with the huge pleasure... to hunt down the hunter.
Когда я понял, что не могу тебя спасти — я открыл сезон охоты на Лилит. Хотя бы счеты свести.
Well, once I figured out I couldn't save you I started hunting down Lilith, trying to get some payback.
Сезон охоты на этих оленей... открыт везде, где мятлик растёт. Но за границу штата на охоту не поедем, да.
Yeah, the deer that Bo's hunting, it's open season wherever the bluegrass grows, but he might not pursue it past the state line.