седеть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «седеть»
«Седеть» на английский язык переводится как «to sit».
Варианты перевода слова «седеть»
седеть — gray
Я уже вижу ее на свидетельской скамье— без всякого грима... с плохо уложенными, седыми волосами... одетую в мятое выцветшее уцененное платье... без пояса.
I can already see her in the witness chair— without any makeup... her hair just a little straggled and gray... wearing a rather faded print dress from a bargain basement... and no girdle.
Эту милую седую старушку?
That sweet, little old lady with the gray hair?
Он писал, что начинает седеть.
He said he was going gray.
— Седой волос!
— A gray hair.
Вы незаметили, у меня есть седые волосы?
Have I any gray hair? — No, sir!
Показать ещё примеры для «gray»...
advertisement
седеть — grey
Мне нужен кто-нибудь, с кем можно поговорить, кто-нибудь с длинной седой бородой.
I need somebody to talk to, somebody with a long grey beard.
Седой и неопрятный... толстый... вялый и что-то там еще.
Grey and grubby... fat... dull and there was something else.
Мои первые седые волосы.
My first grey hair.
И у него седые волосы.
And he had grey hair.
Мужчина среднего возраста, седые волосы, шрам на щеке странные глаза.
A middle-aged man with grey hair, a scar on his cheek strange eyes.
Показать ещё примеры для «grey»...
advertisement
седеть — white
У него были большие седые усы?
Was he the man with the long, white mustache?
Ты сказал, что у него были большие седые усы.
You said that he had a long, white mustache.
Я вот вижу, как наяву: седые волосы, покрытое морщинами измождённое лицо.
I can see her now. White haired. Lavender and old lace.
— Три седых волоса.
— Three white hair.
Милей для вашей головы седой Подушка мягкая, чем дёрн французский.
A good soft pillow for that good white head were better than a churlish turf of France.
Показать ещё примеры для «white»...
advertisement
седеть — gray hairs
Мои седые волосы тебя беспокоят?
Do my gray hairs bother you?
Какие седые волосы?
What gray hairs?
Здесь сказано, нас вырвали из западного Риверсайда... «Вырвали»! Словно пару седых волос!
It says we were plucked from East Riverside... plucked like a couple of gray hairs.
И я нашел седые волосы в его гидрокостюме.
And I found gray hairs in his wetsuit.
Седые волосы.
The gray hairs.
Показать ещё примеры для «gray hairs»...
седеть — white-haired
Это была милосердная, старенькая, седая сестра.
It was a sweet old white-haired sister.
И всё же он печален, как бог — как забытый седой бог, и он ходит по полям и болотам, разговаривая с мёртвыми.
And yet he is as sad as a god — as a forsaken and white-haired god, and he crosses countryside and swamps talking to these dead.
Лысые, больные, седые мальчики и девочки.
Bold, sick, white-haired boys and girls.
Они несли ее по коридору... и... седой человек все плакал.
They carried her down the hall... and... the white-haired man just kept crying.
Седой человек все плакал.
The white-haired man just kept crying.
Показать ещё примеры для «white-haired»...
седеть — silver
Джейн? Седые волосы.
Silver hair.
Да, седые волосы.
About me? Yeah, silver hair.
Седые волосы зачесаны назад. С бородкой.
Silver hair brushed back with a goatee.
Он изменил свой внешний вид, так что теперь у него седые волосы, зачесанные назад, бородка.
We hear he might have changed his look, though, so silver hair now, brushed back, possibly a goatee.
А на седую лису не похожа?
Oh, not a silver vixen?
Показать ещё примеры для «silver»...
седеть — gray-haired
Только то, что это был седой, привлекательный мужчина.
Just that he was gray-haired and quite a good-looking guy.
Высокий седой ребенок.
The tall gray-haired kid.
Нам говорили, что у Боба— убийцы — седые волосы.
We were told that Bob the killer was a gray-haired man.
Лиланд говорил, что в детстве, человека с седыми волосами, жившеего по соседству, звали Робертсон.
Leland said when he was a child the gray-haired man next door was named Robertson.
Они не помнят мужчину с седыми волосами.
They have no memory of a gray-haired man.
Показать ещё примеры для «gray-haired»...
седеть — ced
— Эй, Сед.
Hey, Ced.
— Сед...
We men! — Ced.
— Сед, прекрати.
Ced, let him go!
— Сед, почему ты здесь?
Oh, Ced, what you run outta this time?
— Сед...
Ced!
Показать ещё примеры для «ced»...
седеть — grey hair
— С седым.
— With the grey hair.
Седой господин в очках — Тунер, ведущий уличный дизайнер.
Grey hair and glasses is Tournaire, number one in street furniture.
Седой.
Grey hair.
Итак, девочки, у нас есть описание седого мужчины средних лет со шрамом в форме полумесяца на левой щеке.
Okay, kids, now what we've got is a medium-sized man with grey hair and a crescent-shaped scar on the left side of his cheek.
— Только из-за того, что она седая? !
— Just because she's got grey hair?
Показать ещё примеры для «grey hair»...
седеть — grizzled
Мои уши седые. Да?
My ears are grizzled.
Конечно, я был бы немало удивлён, если бы из-за дюны вдруг показался седой золотоискатель в сопровождении своего мула.
I would, of course, have been surprised to see a grizzled prospector emerge from behind a dune leading his mule.
Это старье просто продолжает тикать как сердце раненного слона только седого и ...
This old thing just keeps on ticking like the heart of a wounded elephant just grizzled and...
Можете сказать о жилковании седой толстоголовки?
Could you talk about the venation of the Grizzled Skipper?
— Из-за этой чепухи с седой толстоголовкой.
— That Grizzled Skipper nonsense.
Показать ещё примеры для «grizzled»...