сегодняшняя ночь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сегодняшняя ночь»

сегодняшняя ночьtonight

Думаю, после сегодняшней ночи я пошлю парням домой несколько тыщёнок.
I guess after tonight, I'll send the boys back home a few thou.
Да, сегодняшняя ночь.
Yes, tonight.
Ты ведь забудешь о сегодняшней ночи?
And you'll forget about... about tonight, won't you?
Возьми сегодняшнюю ночь, например.
Look at the thing tonight, for instance.
Сегодняшняя ночь... это ночь мертвых.
— It must be tonight... the night of the dead.
Показать ещё примеры для «tonight»...

сегодняшняя ночьnight

Сегодняшней ночи вам не пережить.
You won't outlive this night.
Подходите, сделайте пожертвование, купите что-нибудь у нас! Ибо весь мир запомнит сегодняшнюю ночь!
Go over there and make a donation, and buy something from them, because this is a night the world will be watching.
Слушай, Шона, я тут подумал, может мы проведем сегодняшнюю ночь у тебя?
So, Shauna, I was wondering, maybe we spend the night at your place, tonight?
Они думают, что он не переживет сегодняшнюю ночь.
They don't think he's gonna make it through the night.
Помолиться, чтобы он пережил сегодняшнюю ночь.
Pray he lives through the night.
Показать ещё примеры для «night»...

сегодняшняя ночьlast night

Получил сообщение, что сегодняшней ночью отряд капитана Вилька был окружен войсками.
I just received a report that Captain Wilk's detachment was surrounded by the army and security police last night.
Благодарю вас за сегодняшнюю ночь.
I want to thank you for last night.
— О сегодняшней ночи.
Last night.
Да, после сегодняшней ночи.
That's right, since last night.
И после сегодняшней ночи Джеймс только усилит свою охрану.
And after last night, James is only gonna increase his security.
Показать ещё примеры для «last night»...

сегодняшняя ночьnight tonight

И это займёт, к сожалению, значительную часть сегодняшней ночи.
And that will consume much of his night tonight.
Можешь провести сегодняшнюю ночь здесь, если хочешь.
You can spend the night tonight here if you want.
Сегодняшняя ночь станет днём рождения моего прекрасного создания.
For tonight is the night that my beautiful creature is destined to be born.
Но... сегодняшняя ночь не для вас двоих, чтобы слушать росказни старика.
But... (Chuckles)... tonight is not the night for you two to be listening to the ramblings of an old man.