себя виновным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «себя виновным»

себя виновнымguilty

Я не признаю себя виновным.
I plead not guilty.
Не признаю себя виновным ни по одному пункту.
Not guilty on all counts.
Эрнст Яннинг признал себя виновным.
Ernst Janning said he is guilty.
Мистер Спок, признав себя виновным, вы осознаете, что вам грозит смертная казнь по новому обвинению, если судно достигнет планеты Талос?
Mr. Spock, are you aware in pleading guilty that a further charge, involving the death penalty, must be held against you should this vessel enter the Talos star group?
Если считаете себя виновным, Объясните, в чём заключалась суть аферы.
If guilty, explain how you intended to commit fraud.
Показать ещё примеры для «guilty»...
advertisement

себя виновнымplead guilty

Я признаю себя виновной, Ваша Честь.
I plead guilty, your honour.
— Адвокат посоветовал ему признать себя виновным, чтобы избежать худшей участи.
The legal-aid lawyer... told him to plead guilty to avoid a worse charge.
Ваша Честь, мой клиент готов признать себя виновным в нападении... если будет смягчение наказания.
Your Honor, my client is willing to plead guilty to the assault... if the felony charge against him is dropped.
Подтверждаете ли вы этот факт и признаете ли себя виновной?
Do you confirm that fact and do you plead guilty?
Когда мы виделись в тюрьме, вы сказали что признали себя виновным.
When I saw you in prison, you told me that you would plead guilty.
Показать ещё примеры для «plead guilty»...
advertisement

себя виновнымfeel guilty

Из-за божьих людей все чувствуют себя виновными и судимыми.
Men of God make everyone feel guilty andjudged.
— Ты не можешь чувствовать себя виновными из-за этого, Доусон.
— You cannot feel guilty about that.
Я чувствую себя виновным.
I feel guilty, okay?
Что же заставляет такую слизь, как ты, чувствовать себя виновным?
What is it that makes a piece of slime like you feel guilty ?
— Считаете ли вы себя виновным?
— Do you feel guilty?
Показать ещё примеры для «feel guilty»...
advertisement

себя виновнымplead

Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении?
How do you plead to the charges and specifications in the indictment, guilty or not guilty?
Признаете ли вы себя виновным в совершении преступлений, перечисленных в предъявленном вам обвинении?
How do you plead to the charges and specifications set forth in the indictment against you, guilty or not guilty?
Признаете себя виновным?
How do you plead?
Признаёте ли вы себя виновным?
How do you plead?
Мисс Остин, признаёте ли вы себя виновной?
Miss Austen, how do you plead?
Показать ещё примеры для «plead»...