сделать ставку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сделать ставку»
«Сделать ставку» на английский язык переводится как «to place a bet» или «to make a wager».
Варианты перевода словосочетания «сделать ставку»
сделать ставку — place a bet
Во второй гонке... Сделайте ставку на Архимеда.
In the second race place a bet on Archimedes.
Вы не могли бы сделать ставку за меня?
Will you place a bet for me?
Сделаешь ставку?
Place a bet?
Нет, в смысле сделать ставку.
No, I meant place a bet.
Знаешь, где тут можно сделать ставку?
You happen to know any place around here a guy might place a bet?
Показать ещё примеры для «place a bet»...
advertisement
сделать ставку — make a wager
Как насчет того, чтобы сделать ставку?
Care to make a wager?
Итак, ты хочешь сделать ставку на убийцу?
Now, do you care to make a wager on who?
Продавец автомобилей сказал, что здесь можно сделать ставку.
Hey, guy down at the car lot said this was a place somebody could make a wager.
Мы выставим блога Дэша так, будто это господство террора Брика сделало тебя достаточно отчаянной, чтобы сделать ставку на практику.
We will spin Dash's blog so that it looks like Brick's reign of terror made you desperate enough to make a wager for the practice.
Я полагаю он сделал ставку на бой с Феоклом.
I understand he made wager upon the theokoles fight.
Показать ещё примеры для «make a wager»...
advertisement
сделать ставку — bet
Вы сделали ставку на меня.
You bet on me.
Я сделал ставку на номер 235.
The number I bet was 235.
Можешь сделать ставку в следующий раз.
— You bet! — Great!
Я также сделал ставку на его выигрыш.
I also bet on him winning.
Я бы не прочь вернуться в начало сезона и сделать ставку на Чикаго!
I wish I could go back to the beginning of the season, bet on the Cubbies!
Показать ещё примеры для «bet»...
advertisement
сделать ставку — make a bet
Я желаю видеть все карты перед тем, как сделаю ставку.
I wanna see all the cards before I make a bet.
— Мне нужно сделать ставку.
— I gotta make a bet.
Э, я могу сделать ставку на игру Доджеров?
OK, can I make a bet on the Dodger game? Sir, this is Las Vegas.
Тогда позвольте сделаем ставки!
Then let us make a bet!
Кто-нибудь еще хочет сделать ставку?
Anybody else want to make a bet?
Показать ещё примеры для «make a bet»...
сделать ставку — bid
Подожди секунду, я просто должен сделать ставку на Кароллу.
Hold on a second, I just gotta place a bid on this Corolla.
Я сделал ставку на аукционе и, эээ, да, вертолет.
I bid on an auction and, uh, yeah, helicopter.
Я надеюсь, ты сделаешь ставку
I hope you'll bid.
Джордж-старший явился, чтобы сделать ставку на Люсиль.
— George Sr. Shows up to bid on Lucille. — [Howling]
Если она нужна вам, вы должны сделать ставку.
If you want it, you're going to have to bid.
Показать ещё примеры для «bid»...
сделать ставку — wager
Вы всё ещё можете сделать ставку, если поторопитесь.
You may still wager if you hurry.
Ты хочешь судьбы миллионов людей сделать ставкой в игре в покер?
You want to wager the fate of millions of people on the outcome of a poker game?
Кто хочет сделать ставку?
Who wants a wager?
Вы убийцы, которые боятся сделать ставку на нашу жизнь!
You're murderers without the spirit to really wager for the lives you take!
И готов сделать ставку, что вы играете на фортепиано.
I'd wager that you were the pianist in this house.
Показать ещё примеры для «wager»...
сделать ставку — gambled
Вы сделали ставку. Ворф выиграл.
You gambled, he won.
Писарро сделал ставку на оружие неизвестное миру инков — стальные мечи, пистолеты, лошадей и пушки.
Pizarro gambled on having weapons unknown in the Inca world — steel swords, guns, horses and cannon.
Ты сделал ставку.
You gambled.
Вы сделали ставку и проиграли.
You gambled and you lost.
Можно сделать ставку на человека и на шахту.
One can gamble on a man as well as a mine.
Показать ещё примеры для «gambled»...
сделать ставку — wanna bet
— Хочешь сделать ставку?
— You wanna bet?
Хочешь сделать ставку?
Wanna bet?
Вы хотите сделать ставку на здоровье пациента?
You wanna bet on the patient's health?
Сделаем ставку на то, с кем безопаснее?
How much you wanna bet who's safer? Huh?
Вы хотите сделать ставку против рынка недвижимости и вы беспокоитесь, что мы не заплатим вам?
You wanna bet against the housing market and you're worried we won't pay you?
сделать ставку — make a bid
Сделай ставку.
Make a bid.
Возможно кому-то будет сделать ставку для мамы.
Perhaps someone will make a bid for Mama.
Ты не должен сделать ставку?
Aren't you supposed to make a bid?
Может, вы хотите сделать ставку?
Perhaps you'd like to make a bid.
Вы тоже хотите сделать ставку?
Would you also like to make a bid?
сделать ставку — to get my bet down
Ты сделал ставку.
You got a bet.
Я сделал ставку на неё.
I've got a bet on that.
Тебе повезло, что мы не сделали ставок.
You're lucky we haven't got a bet on.
Вы сами сделали ставки.
You got yourselves a bet.
О, Вы не виноваты. Это я слишком торопилась сделать ставку.
Oh, it wasn't your fault, I guess I was hurrying to get my bet down.