сделать себе имя — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сделать себе имя»
На английский язык фраза «сделать себе имя» переводится как «make a name for oneself».
Варианты перевода словосочетания «сделать себе имя»
сделать себе имя — make a name for yourself
Разоблачить коррупцию в Хекуба, это прекрасная возможность для Хейла, чтобы сделать себе имя.
Exposing corruption at Hecuba is the perfect opportunity for Hale to make a name for himself.
Он хочет сделать себе имя в Нью Йорке.
He wants to make a name for himself in New York.
Сэм хочет сделать себе имя в высококонкурентном мире стрельбы с нерабочей руки.
Sam wants to make a name for himself in the highly competitive world of weak-hand shooting.
Ущербная офисная крыса, пытающаяся сделать себе имя.
Tight-arsed Foreign Office creep trying to make a name for himself.
Я не собираюсь тратить время на мелкого судьишку, который хочет сделать себе имя, засадив представителя власти.
I don't have time to entertain a small-time judge who wants to make a name for himself over an elected official.
Показать ещё примеры для «make a name for yourself»...
advertisement
сделать себе имя — made quite a name for yourself
Ты действительно сделал себе имя.
You made quite a name for yourself.
Ты сделал себе имя.
You have made quite a name for yourself.
Он сделал себе имя.
He's making quite a name for himself.
Снуки, ты и Рэй сделали себе имя в отделе по борьбе с преступностью.
Snookie, you and Ray have made quite a name for yourselves in the anti-crime unit.
Вы сделали себе имя, чтобы впечатлить всех нужных людей.
You've made quite a name for yourself, impressed all the right people.
Показать ещё примеры для «made quite a name for yourself»...