сделать выбор — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделать выбор»

сделать выборmake a choice

Вы должны сделать выбор.
Now you have to make a choice.
Ты должн сделать выбор!
You have to make a choice!
Мне пришлось сделать выбор и неважно, насколько было замечательно встречаться с двумя прекрасными женщинами.
I had to make a choice, no matter how much fun it was dating two beautiful women.
Тогда сделайте выбор, пока мы не потеряли их обоих.
Then make a choice, before we lose them both!
— Ты говорил, что я должен сделать выбор.
— You said I had to make a choice.
Показать ещё примеры для «make a choice»...
advertisement

сделать выборto choose

Если бы... ты мог сделать выбор между прошлым и настоящим...
And if you were able to choose between solitude and the past...
Ты просишь меня сделать выбор между тобой и моей верой.
You keep asking me to choose between you and my faith.
Вам нужно просто сделать выбор и не смотреть их"?
You just have to choose not to watch them "?
Я помог ему сделать выбор!
— No, I helped him to choose !
Надо сделать выбор.
You have to choose.
Показать ещё примеры для «to choose»...
advertisement

сделать выборchoice

Полагаю, вы предлагаете мне сделать выбор между машинами и людьми, но, по-моему, я уже ответил на этот вопрос.
I presume your question is meant to offer me a choice between machines and human beings, and I believe I have already answered that question.
Герой должен сделать выбор... Ему нужна храбрость, также, как тенору, нужны светлые волосы и высокий голос.
Now what is a hero, but a man with no choice he needs courage and guts as well as blond hair and a high tenor voice...
А в следующем вопросе вам просто нужно будет сделать выбор.
The next question is purely a matter of choice for you now.
Ты сама сделала выбор.
That was your choice.
Но на мой взгляд, разные упаковки позволяют сделать выбор.
But my point is the variety-pack approach gives you a choice.
Показать ещё примеры для «choice»...
advertisement

сделать выборmake a decision

Пора сделать выбор.
Make a decision.
Я говорила тебе: сделай выбор.
I told you to make a decision.
Включите интуицию и сделайте выбор.
And you need to use your instinct and make a decision.
Сделай выбор.
Make a decision.
Знаешь, я из той породы людей что способны сделать выбор и придерживаться его.
Yes, well, I'm the kind of person who can make a decision and commit to it.
Показать ещё примеры для «make a decision»...

сделать выборto decide

Не в состоянии ты сделать выбор между правильным и неправильным.
You fail to decide between right and wrong.
Трудно сделать выбор.
Tough to decide.
Надо сделать выбор.
You just need to decide.
Ах, ах, всегда так трудно сделать выбор.
Oh, oh, it's always so hard to decide.
Сделай выбор до этого момента.
Decide before then.
Показать ещё примеры для «to decide»...

сделать выборmake

Я сделаю выбор для Вас простым, мистер Крашер.
I'll make this simple for you, Mr Crusher.
Если бы мне пришлось сделать выбор опять, я не уверен, что мне хватило бы сил сделать другой выбор, но сейчас я понимаю, что это было неправильно, мне никогда не следовало пересекать черту, это была ужасная ошибка.
And if I had to make the choice all over again, I'm not sure that I'd be strong enough To act differently,
Я сделаю выбор
I'll make the pick-up.
В 14 лет, мне нужно было сделать выбор своего будущего.
At 14, I had to make a, sort of, career choice.
Я не могу сделать выбор за неё.
I can't make a woman's choice for her.
Показать ещё примеры для «make»...

сделать выборmake up your mind

Ну ты должен сделать выбор.
— Well, make up your mind.
А теперь вам придётся сделать выбор.
Now, you need to make up your mind.
ќн сделал выбор, ј Ќи.
He has made up his mind, Ah Ni.
Помоги избирателям сделать выбор.
Help the voters make up their minds.
Просто помоги мне сделать выбор.
Just help me make up my mind.
Показать ещё примеры для «make up your mind»...

сделать выборmake the call

Президент Палмер сделал выбор!
President Palmer made the call!
Я сделал выбор.
Made the call.
Я просто должен был сделать выбор.
I just had to make the call.
В интересах вашего клиента, сделайте выбор.
In your client's best interest, make the call.
У нас меньше часа, чтобы сделать выбор.
We've got less than an hour to make a call.