сделаем это быстро — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сделаем это быстро»

сделаем это быстроmake it quick

Позаботься обо всем и сделай это быстро.
Take care of everything and make it quick.
— Да... сделай это быстро.
— Yes... make it quick.
Сделай это быстро, брат.
Make it quick, brother.
— Просто сделай это быстро.
Make it quick.
Ангел сделай это быстро.
Angel. Make it quick.
Показать ещё примеры для «make it quick»...
advertisement

сделаем это быстроdo it quickly

Сделай это быстро, повесь трубку.
Do it quickly, hang up.
Ну, если вы настаиваете, но, пожалуйста, сделайте это быстро.
Well, if you insist, but please do it quickly.
Если ты хочешь прыгнуть, сделай это быстро.
If you want to jump, do it quickly.
И сделай это быстро.
And do it quickly.
Да, да, буду... И я должен сделать это быстро, пока уровни энергии не опустились ниже 50%... Так что... у меня осталось минут десять.
Yes, yes, I am... and I have to do it quickly, before power levels drop below 50%... so... that leaves me about 10 minutes.
Показать ещё примеры для «do it quickly»...
advertisement

сделаем это быстроdo it fast

Но сделай это быстро.
But do it fast.
Мы должны сделать это быстро.
We must do it fast.
Нам нужно выяснить, как убить эту штуку и мы должны сделать это быстро.
We have to figure out how to kill this thing and we need to do it fast.
Нет, ты должен заслужить здесь своё место, давай, сделай это быстро.
No, you gotta work your way up. Come on, do it fast.
Так что, если Келонцы захотят использовать бомбу, они должны сделать это быстро.
So if they use the bomb, they have to do it fast.
Показать ещё примеры для «do it fast»...
advertisement

сделаем это быстроmake it fast

Сделай это быстро, я должен успеть на поезд.
Make it fast, I have to catch a train.
Что ж, сделайте это быстро.
Well, make it fast.
И сделайте это быстро.
And make it fast.
Да, хорошо, сделай это быстро, хорошо?
Yeah, well, make it fast, will you?
Мы сделаем это быстро, Сэм.
We got to make it fast, Sam.
Показать ещё примеры для «make it fast»...

сделаем это быстроdo it soon

Но сделай это быстро.
But do it soon.
Ты можешь сделать это быстрее?
Could you do it soon?
Единственная надежда — это то, что они очистят полосу и сделают это быстро
We only have one option: Hope that they clear us a runway and that they do it soon.
И будь уверена, что будет чертовски хорошо, если ты сделаешь это быстро.
And you sure as hell better find it soon.
Да или ты можешь по настоящему постараться сделать это быстрее.
Yeah or you should really try to do it sooner.