сдвинется с места — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сдвинется с места»

сдвинется с местаmove

Женщина, которая сидела перед нами, не могла сдвинуться с места.
The woman who stood before neither of us could move.
Звони, если они сдвинутся с места.
Let me know if they move.
Никто из вас не сдвинется с места.
I don't want a single move out of any one of you.
Занесите меч — я не сдвинусь с места.
Brandish your sword, I won't move.
«Мы это обсуждали, но она всегда находила оправдание, чтобы не сдвинуться с места.»
«We talked about it, but there was always a good excuse not to make the move.»
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement

сдвинется с местаbudge

Я не сдвинусь с места, пока не заберу её.
I won't budge till I get her.
— Оно не сдвинется с места.
— It won't budge.
Она не сдвинется с места.
She won't budge.
Засела в моей грудной клетке и не хочет сдвинуться с места.
Lodged under my rib cage and won't budge.
"Ганди, Коллинз, та женщина, что не сдвинется с места в автобусе.
'Ghandi, Collins, yer woman who wouldn't budge on the bus.
Показать ещё примеры для «budge»...
advertisement

сдвинется с местаgoing anywhere

Слушай сюда, этот бургер не сдвинется с места.
Look, this burger is not going anywhere.
Потому что вся его мощность уходит в пробуксовку, он не сдвинется с места.
Because it's just spinning all its power away and not going anywhere.
Корабль не сдвинется с места, как и вы.
This ship isn't going anywhere, and neither are you.
Я не сдвинусь с места, пока вы не выйдете.
I'm not going anywhere until you're gone.
Из нашей семьи никто не сдвинется с места.
None of us are going anywhere.
Показать ещё примеры для «going anywhere»...
advertisement

сдвинется с местаwon't budge

Оставь его, а то он не сдвинется с места.
Let him be, or else he won't budge.
— Не сдвинусь с места я.
— I won't budge
Сказала, не сдвинется с места, пока не поговорит с вами.
She won't budge till she's spoken to you.
— Мы не сдвинемся с места!
— We won't budge!
Она не сдвинется с места, раз уж так решила.
She won't budge once she's — made up her mind.

сдвинется с местаwon't move

Не сдвинусь с места, пока он меня не выслушает и не поймёт.
I won't move until he hears me out and sees reason.
Обещай мне, что ты уволишь Эдди, или я не сдвинусь с места.
Promise me you'll fire Eddy, or I won't move.
Я подумал, что она не сдвинется с места, но она едет очень быстро.
I thought that won't move, but it goes like the clappers.
Я жду тебя за дверью и не сдвинусь с места, пока ты мне не откроешь.
I'm waiting outside. And I won't move... till you open up.
Не сдвинусь с места.
I won't move.