сгореть заживо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сгореть заживо»

сгореть заживоburned alive

Вы бы предпочли утонуть или сгореть заживо?
Would you rather drown or be burned alive?
Он сгорел заживо?
Was he burned alive?
Она сгорела заживо, когда он был под стражей.
She was burned alive while he was in custody.
Ведьма Хелен сгорела заживо.
Helen the witch is burned alive.
Я привел своих людей к вратам Седьмого Пекла в котором их братья сгорели заживо, и для чего?
I led my men to the gates of the Seventh Hell as their brothers burned alive, and for what?
Показать ещё примеры для «burned alive»...
advertisement

сгореть заживоburned to death

В ней погиб один парень, сгорел заживо.
There was a boy killed in that car crash and he burned to death.
Сгореть заживо!
Burned to death!
Они сгорели заживо.
They burned to death.
Келли Лерман сгорел заживо в пожаре в марихуановом парнике.
Kelly Lerman burned to death in a marijuana grow-op fire.
Ты сказал, он сгорел заживо.
You said he burned to death.
Показать ещё примеры для «burned to death»...
advertisement

сгореть заживоburn

Подожги его, смотри как он сгорит заживо.
Set him on fire, watch him burn to death Tim Stack, Tim Stack,...
Я не хочу сгореть заживо или быть порубленным на куски.
I don't want to burn, and I don't want to be chopped into pieces.
Я сказал, что не позволю ей сгореть заживо.
I said I wouldn't let her burn.
Я чуть не сгорел заживо.
I'd just been burned.
Ну, я... надеялась, что не сгорю заживо.
Well, I was just hoping that I wouldn't burned it up!
Показать ещё примеры для «burn»...