свою шкуру — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свою шкуру»

свою шкуруhis own skin

— Ты беспокоешься о своей шкуре ?
— You worried about your own skin?
Гейтс бросил армию ради спасения своей шкуры.
Gates left the army to save your own skin!
Отдай ее, чтобы спасти свою шкуру. Нет.
— Give her to him to save your own skin.
Вы знали лучше всех, что тюрьма сделала с Билли, но вы были готовы позволить ему гнить там до конца своих дней, только чтобы спасти свою шкуру.
You knew better than anyone what prison did to Billy, but you were prepared to let him rot in there for the rest of his life just to save your own skin.
— Чтобы спасти свою шкуру в последней отчаянной попытке похоронить правду о том, что произошло в Басре. Теперь, ты думаешь, только Портер связывает тебя.
To save your own skin in a last desperate attempt to bury the truth about what happened in Basra now you think Porter is the only loose end.
Показать ещё примеры для «his own skin»...
advertisement

свою шкуруyour ass

Помяни мои слова, Декс. Он сдаст тебя не задумываясь, чтобы спасти свою шкуру.
Mark my words, dex, he'll give you up in a heartbeat to save his own ass.
Что бы он ни сказал — он просто свою шкуру спасает.
Anything he said, he's just trying to save his own ass.
Мало ли, кого он сдаст, чтобы спасти свою шкуру.
There's no telling who he'd rat out to save his own ass.
Он хочет сдать Бруссара, чтобы спасти свою шкуру.
He's willing to give up Broussard to save his own ass.
Я ожидала, чего-то более веского, чем показания человека, спасающего свою шкуру, которые мне ничем не помогут.
Because I was expecting something more than the testimony of a man who's saving his own ass, which gets me nothing.
Показать ещё примеры для «your ass»...
advertisement

свою шкуруhis hide

Если ты любишь свою шкуру, тогда следуй за мной.
If you love your hide, follow me in this.
В смысле, спасти свою шкуру.
You mean, save your hide.
Твой следующий шаг: оставаться здесь и спасать свою шкуру.
Your next step is to stay here and save your hide.
Я люблю свою шкуру больше, чем ненавижу его.
I love my hide more than I hate him.
Я люблю свою шкуру больше чем эту ненависть.
I love my hide more than I hate him.
Показать ещё примеры для «his hide»...
advertisement

свою шкуруhard way

Да, я убедилась в этом на своей шкуре.
Yeah, I learned that the hard way.
Я испытала это на своей шкуре.
I have learned that the hard way.
Я проверил это на своей шкуре...
I learned that the hard way, when I was, uh...
Испытала на своей шкуре.
I learned it the hard way.
Я почуствовал это на своей шкуре!
I learned the hard way!
Показать ещё примеры для «hard way»...

свою шкуруyour own neck

— Её дядя лжёт, чтобы спасти свою шкуру.
Her uncle is lying to save his own neck.
Савьер перестал быть моим братом в тот день, когда предал меня, чтобы спасти свою шкуру.
Zavier stopped being my brother the day he gave me up to save his own neck.
А Келлер не заговорит, чтобы спасти свою шкуру?
Won't Keller talk to save his own neck?
А ты визжал как щенок, чтоб спасти свою шкуру.
You squealed to save your own neck.
Ты спасла свою шкуру.
You saved your own neck.
Показать ещё примеры для «your own neck»...

свою шкуруyour lives

Значить, мы рискуем своими шкурами, пока ты прячешься?
So we risk our lives while you hide?
Зачем нам за него рисковать своей шкурой?
Why risk our lives for him?
Я знаю, что вы следовали за нами в течении несколько дней, но какого черта вы рисковали своими шкурами ради нас?
I know you've been following us for a couple of days now, but why the hell did you risk your lives to save us?
Если придут французы, будете воевать не за Англию, а за свои шкуры.
If the French come, you won't be fighting for England, you'll be fighting for your lives.
Он сознавшийся убийца, заключивший сделку, чтобы спасти свою шкуру.
I mean, he's an admitted murderer who cut a deal to save his life.
Показать ещё примеры для «your lives»...