свою правоту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свою правоту»

Возможно у них были основания, возможно, они, как и я, отстаивали свою правоту.
They were probably all... just as much in the right as I am.
Этого мне хватило, чтобы удостовериться в своей правоте.
That convinced me I was right.
У меня не было объективных причин для уверенности в своей правоте.
I had no objective reason to think that I was right.
Почему он воспринял это так неверно, и почему так убежден в своей правоте?
Why did he get it so wrong, and why is he so convinced he was right?
Когда мы уверены в своей правоте...
And when we get it right...
Показать ещё примеры для «right»...
advertisement

свою правотуproven right

Песня как правило может быть призвана тогда, когда ты докажешь свою правоту.
The rule is the song can only be invoked when you are proven right.
Таких, как он, хлебом не корми, дай только доказать свою правоту.
Men like that would rather be proven right than anything else on Earth.
Может быть, ты докажешь этим свою правоту.
Maybe you'll be proven right.
Ну, несомненно, я доказал свою правоту, поэтому в интересах сохранения достоинства Робин я не хочу смотреть дальше.
Well, obviously, I've been proven right, so in the interest of Robin's dignity, I won't show anymore.
Вы так хотели наступления конца света, чтобы доказать свою правоту?
Are you really so disappointed the world didn't end, just so you could be proven right?
Показать ещё примеры для «proven right»...
advertisement

свою правотуprove a point

Колин Макнаб украл пузырек тартрата морфина, чтобы доказать свою правоту?
Colin McNabb stole a phial of morphine tartrate just to prove a point?
Если болван сбежал с деньгами, вы докажете свою правоту, но себе в убыток.
If the fool run off with the gold, then you prove a point, but at your loss.
Что мы оба встречались с кем-то, лишь бы доказать свою правоту?
That we were both dating someone to prove a point?
Хорошо, для меня это началось как попытка доказать свою правоту.
Okay, it began as me trying to prove a point.
Теперь ты просто врёшь, лишь бы доказать свою правоту.
Now you're just lying to prove a point.
Показать ещё примеры для «prove a point»...
advertisement

свою правотуprove

Ты взял дело, чтобы доказать большому жюри свою правоту, как адвокат.
I thought you took this case because you wanted to prove what a bigtime lawyer you were.
Но дай мне последний шанс доказать свою правоту.
But give me one last chance to prove myself.
Выйдя замуж за Хэнка, ты незрело пыталась доказать свою правоту, а в результате принесла змею в святилище.
You married Hank to prove some childish point and brought a viper into this sacred house.
Чем больше я пытаюсь доказать свою правоту, тем больше люди будут думать, что я фанатик в ярости.
The more I try to prove myself, the more I empower this insane notion that I'm an enraged man on a bigoted tirade.
Я сделала эти фотографии, чтобы доказать свою правоту, но меня не так поняли.
I made that picture of you to prove a point. — And it's being taken the wrong way!
Показать ещё примеры для «prove»...

свою правотуmake a point

Я пытался доказать свою правоту.
I was trying to make a point.
Значит, ты пошел в казино, чтобы доказать свою правоту?
So, you were conning the casino to make a point?
Вроде того, чтобы разорвать фальшивый чек, чтобы доказать свою правоту?
Like, uh, ripping up a fake check to make a point?
Я просто пытаюсь доказать свою правоту.
I'm just trying to make a point.
Ты врешь, чтобы доказать свою правоту.
You're just lying, to make a point.
Показать ещё примеры для «make a point»...