свою защиту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свою защиту»

свою защитуhis protection

Он предлагает нам военную помощь, и свою защиту.
Along with his military help, he offers us his protection.
Педро предлагает тебе свою защиту.
Pedro offers you his protection.
Благословенная Дева Мария, Матерь Божья, возьми меня под свою защиту." Джо, постой!
Blessed Virgin Mary, my heavenly mother, please take me under your protection.
Дерон потребовал их для своей защиты.
Darren requested them. They're for your own protection.
Теперь шлем носит вас для своей защиты.
The helmet is now wearing you for protection.
Показать ещё примеры для «his protection»...
advertisement

свою защитуmy defense

В свою защиту скажу, что только Найлс обрабатывает свои сковороды.
In my defense, Niles is the only one who has ever seasoned his crepe pans.
Ну, знаешь, в свою защиту, я был паршивым отцом.
Well, you know, in my defense, I was a lousy father.
В свою защиту могу сказать, что было темно, а парень был очень симпатичный.
In my defense, it was dark and he was a very pretty guy.
А я в свою защиту могу сказать, что та уборщица сама ко мне пришла.
And in my defense, the cleaning lady came on to me.
Хотел бы сказать пару вещей в свою защиту. Во-первых, все было прекрасно.
In my defense, first of all, everything was fine.
Показать ещё примеры для «my defense»...
advertisement

свою защитуhis own defence

Вы можете что-то сказать в свою защиту, прежде чем я вынесу приговор?
Have you anything to say in your defence before I pass sentence? — Well...
Что скажешь в свою защиту?
Well, little Goldilocks, what have you to say in your defence?
Мне нечего сказать в свою защиту.
Nothing to say in my defence.
— Могу я сказать кое-что в свою защиту?
— Can I just say one thing in my defence?
Он насмехался надо всем, что господин Фельденштайн пытался сказать в свою защиту.
He made a mockery of everything Mr Feldenstein tried to say in his own defence.
Показать ещё примеры для «his own defence»...
advertisement

свою защитуdefend

Я доверил вам свою защиту!
I trusted you to defend me.
И вы предлагаете свою защиту этому человеку.
— And you're offering to defend this man?
Даже, если мы собираемся использовать это оружие только для своей защиты?
Even if we only intend to use the weapon to defend ourselves?
— Возможно, пришло время нам встать на свою защиту.
— lt's kept us alive. -Maybe it's time we stayed and defended ourselves.
И если я не представлю ничего адекватного в свою защиту, то вероятность отправиться в тюрьму — весьма реальна.
And if I'm not adequately able to defend myself, there's a very real possibility of imprisonment.
Показать ещё примеры для «defend»...