свидетельская трибуна — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «свидетельская трибуна»

свидетельская трибунаin the witness box

Верни меня на свидетельскую трибуну.
Get me back in the witness box.
Господа присяжные, я даю вам указание игнорировать то, что сказал мистер Джой за свидетельской трибуной.
Members of the jury, I am directing you to ignore what Mr Joy has said in the witness box.
— Знаете, вы были бы ошеломительны на свидетельской трибуне.
You know what, you'd be smashing in the witness box.
Когда я буду за свидетельской трибуной.
When I'm in the witness box.
Могу это доказать, поклясться в суде, на свидетельской трибуне, где угодно.
I can prove that. I can swear to it, in or out of court, in the witness box, anywhere!
Показать ещё примеры для «in the witness box»...
advertisement

свидетельская трибунаwitness stand

— Как они затащат свинью на свидетельскую трибуну?
How do they get the pig on the witness stand?
Когда ты будешь на свидетельской трибуне, но...
When you're on the witness stand, but...
Старый добрый Джорджи соврал на свидетельской трибуне.
[ Sighs ] Old Georgie lied on the witness stand.
В смысле, если она пытается защитить Брендона тем, что скрывает правду на свидетельской трибуне, это...
I mean, if she is trying to protect Brendan by not telling the whole truth on the witness stand,
Мне нужны 42 человека на свидетельской трибуне, которые скажут, что он лично травил их, или любой свидетель, способный вложить иглу в руку Райболда.
I need 42 people on a witness stand to say he dosed them personally or any eyewitness that can put that needle in Reybold's hand.
Показать ещё примеры для «witness stand»...