светит пожизненное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «светит пожизненное»

светит пожизненноеlooking at life

Которому светит пожизненное за убийство.
Who's looking at life for murder.
А теперь ему светит пожизненное.
Now he's looking at life.
Море светит пожизненное.
Maura's looking at life.
Ей светит пожизненное.
She's looking at life.
advertisement

светит пожизненноеlooking at a life sentence

У меня парнишка, которому светит пожизненное.
I got a kid looking at a life sentence.
Кливер, мне светит пожизненное заключение, а ты просто играешь в мальчишеские игры!
Cleaver, I'm looking at a life sentence and you're just off playing boys' games!
Я не хочу, чтобы женщину, которой светит пожизненное, отпускали под залог, потому что думаю, что она сбежит.
I mean I don't want to bail a woman who's possibly looking at a life sentence cos I think she'll abscond.
advertisement

светит пожизненноеlife

— Мне не светит пожизненное.
— I don't have to do life.
Гил если ты хладнокровно застрелишь этого полицейского, тебе светит пожизненное.
Gil, if you kill this DCI in cold blood, it's life.
тебе светит пожизненный срок, когда узнают, что ты убил маленькую девочку.
You'll do life for killing the little girl.
advertisement

светит пожизненноеaway for life

Если нас поймают, нам светит пожизненное.
If we get caught, we go away for life.
Полиция ведет обыск вашего дома и фургона, Фрэнк, и если они найдут хоть какие-нибудь улики, которые послужат вещественным доказательством вашей связи с Дагом или Коди, я вас уверяю, вам светит пожизненное.
'Cause the FDLE is scouring your RV and your home, Frank, and if they find one piece of evidence that can link you forensically to Doug or to Cody, I'll make sure you go away for life.

светит пожизненноеlooking at life in prison

Но добавь к этому обвинения в шпионаже, этим парням светит пожизненное.
But added to the espionage charge, well, these guys are probably looking at life in prison.
Мне светит пожизненное за то, что я сделал со «специальными условиями» или без.
I am looking at life in prison for what I've done, with or without special considerations.

светит пожизненноеgoing down for life

По-моему, тебе светит пожизненное без права на досрочное освобождение в тюрьме Гоулберна, в блоке для особо опасных, рядом с Айваном Милатом.
The way I see it, you're going to be doing life without parole at Goulburn Supermax with Ivan Milat till the day you die.
Эти двое знают, что им светит пожизненное.
These two know they're going down for life.

светит пожизненное — другие примеры

Понимаешь, малыш, в силу специфики моих занятий оставаться в Швеции мне никак нельзя, так как мне светит пожизненное заключение.
I agree with something very illegal. If I stay in Sweden, riskerarjag life sentence.
Ей все равно светит пожизненный срок.
She could still face life inside.
И Реджи светило пожизненное.
And Reggie was a lifer.
что ему светит пожизненное?
Do you think he really didn't know that he'd get a life sentence?
Так что ему светит пожизненное
So this makes him a lifer.
Показать ещё примеры...