сверхъестественные силы — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «сверхъестественные силы»
сверхъестественные силы — supernatural powers
Затем, словно наделенная какой-то сверхъестественной силой, как это бывает в сновидениях, я прошла, словно дух, сквозь решетку, преграждающую мне путь.
Then, like all dreamers, I was possessed of a sudden with supernatural powers and passed like a spirit through the barrier before me.
Вот Райнье считает, что вы обладаете сверхъестественной силой.
Rainier here thinks you have supernatural powers.
Неодушевленный предмет наделенный сверхъестественными силами.
An inanimate object invested with supernatural powers.
Твоя сверхъестественная сила вернулась или нет?
Do your supernatural powers still come and go?
...или использовать свои сверхъестественные силы... чтобы повернуть ход боя в нашу пользу.
...or use your supernatural powers... to turn the tide of battle in our favour.
Показать ещё примеры для «supernatural powers»...
advertisement
сверхъестественные силы — supernatural
Ну, есть только одно возможное объяснение — это все дело рук сверхъестественных сил.
Well, there is only one possible explanation — this is the supernatural at work.
Вы видите здесь действие сверхъестественных сил, но если взять другие детали той же самой катастрофы, впечатление будет совсем иное!
You are already beginning to build yourself a case for the supernatural. But another set of details, from the same crash, could produce something completely different!
И главный герой обнаруживает, что обладает сверхъестественными силами.
And the protagonist always discovers that he is supernatural.
С таким же успехом можешь принять во внимание сверхъестественные силы.
You might also want to consider the supernatural world.
Вы, подростки со сверхъестественной силой.
You two supernatural teenage boys.
Показать ещё примеры для «supernatural»...
advertisement
сверхъестественные силы — supernatural force
Ладно, значит какая-то сверхъестественная сила в доме гоняется за тобой, так?
Okay, so there is a supernatural force in the house coming after you?
Жертвой сверхъестественной силы, заключённой в зеркале.
Victims of the supernatural force that resides in that mirror.
Цель сегодняшнего эксперимента: доказать, что вот этот объект, зеркало Лессера, имеет ощутимую, предсказуемую сверхъестественную силу.
The purpose of today's experiment is to prove that the object behind me, the Lasser Glass, is home to an observable, predictable supernatural force.
Значит, доктор ошибался Ведь более вероятно, что лечение заняло больше времени, чем то, что её исцелила сверхъестественная сила.
Isn't it more likely that the treatment took time to work, than some supernatural force magically cured her?
— Инспектор, кажется верит в то, что здесь поработали сверхъестественные силы.
— The Inspector seems to believe that supernatural forces are at work here.
Показать ещё примеры для «supernatural force»...