сватать — перевод на английский

Варианты перевода слова «сватать»

свататьmatchmaking

Джейк, хватит меня сватать.
Oh, lay off the matchmaking, Jake.
Уж не собираешься ли ты меня сватать, братец?
You aren't matchmaking for me, dear brother, or are you?
И, ради Бога, перестаньте меня сватать!
And for God's sake, stop matchmaking!
advertisement

свататьpimping

Оттого как ты мне свою сестру сватаешь.
You pimping out your sister.
Так, я даже не собираюсь спрашивать, почему ты сватаешь меня в обмен на сыр, но с каких это пор ты начал заботиться, с кем я сплю?
Okay,I'm not even going to ask why you're pimping me out for cheese. But since when do you care at all about who I sleep with?
advertisement

свататьmarry

Перестань меня сватать за всю Бельгию.
Stop marrying me to whole of Belgium.
Захвалила, будто меня сватаешь.
Sounds more like a guy I ought to marry. What's his name?
advertisement

свататьarranging

— Ее никто не сватал.
— It's not arranged.
Сватать самого себя?
Arranging a match for yourself?

свататьset you up

Скажи мне, что ты не сватаешь меня с ним.
Tell me you're not setting me up with him.
И часто она сватает вас?
Does she try to set you up often?

сватать — другие примеры

А в воскресенье старый богач Бергер Хаусгетт пришёл к Гломгаардену сватать Берит за своего сына Гьермунда.
On Sunday, rich old Berger Haugsett came to Glomgaarden... to ask for Berit's hand in marriage to his son Gjermund.
Только что он посылал меня сватать царевну Будур!
He has just wanted me to ask for Princess Boudour's hand!
Это та, за которую тебя сватала мать?
The girl your mother was so anxious to have you marry?
А может, сватаешь девицу?
A suitor you perhaps would turn?
Живан снова меня сватает.
Zivan announced I'm free for marriage.
Показать ещё примеры...