matchmaking — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «matchmaking»
/ˈmæʧˌmeɪkɪŋ/
Варианты перевода слова «matchmaking»
matchmaking — знакомство
Not just a matchmaking service, rachel.
Не просто служба знакомств, Рейчел.
Even assuming you could answer any question the way I would, the algorithms used by matchmaking sites are complete hokum.
Даже предположив, что вы могли ответить на каждый вопрос так, как это сделал бы я, алгоритмы, используемые сайтами знакомств — полная ое надувательство.
Web site says it's a high-end matchmaking service.
— Судя по сайту, это элитная служба знакомств.
She was a client of my matchmaking company.
Она была клиентом моей службы знакомств.
It's a matchmaking service.
Это служба знакомств.
Показать ещё примеры для «знакомство»...
matchmaking — сватовство
And it looks like your fans are doing a little matchmaking.
И судя по всему, твои поклонники занялись сватовством.
This place used to do real matchmaking.
Здесь раньше занимались настоящим сватовством.
Good grief, woman, your skills in the art of matchmaking are positively occult.
Боже мой, женщина, твои навыки в искусстве сватовства просто мистические.
They say she's a big expert on the Torah and also a master matchmaking.
Говорят, она крупный знаток Торы и к тому же мастер сватовства.
This vile, idiotic matchmaking of yours.
Это ваше мерзкое, идиотское сватовство.
Показать ещё примеры для «сватовство»...
matchmaking — сводничество
As you make no secret of your matchmaking, I assume that you would not have taken this drastic step unless you had another suitor in mind.
Так как вы не делаете тайны из своего сводничества, я могу сделать вывод, что вы не стали бы предпринимать такой решительный шаг, не будь у вас другого ухажера на уме.
Began to break through a kid's mental block, all while doing a little matchmaking in the process.
Почти победила душевный кризис у подростка, и все это в процессе небольшого сводничества.
It's the least I could do after all the matchmaking you tried to do.
Это меньшее, что я могу сделать, после того сводничества, что ты пытался проделать.
like my lily, a gifted child, And, thanks to a little matchmaking, her new friend.
как и моя Лили, одаренный ребенок, и, благодаря небольшому сводничеству, ее новая подруга.
You should not encourage idle matchmaking.
Вы не должны поощрять это пустое сводничество.
Показать ещё примеры для «сводничество»...