сближаюсь с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сближаюсь с»

сближаюсь сget close to

И каждый раз, когда я сближаюсь с кем-то, она в итоге ускользает от меня, и я вновь оказываюсь в этой комнате, размышляя, где напортачил на сей раз.
And every time I do get close to one, she ends up pulling away from me, and then I wind up back in this room, thinking where I went wrong again.
От того, что каждый раз, когда сближаешься с кем-то, ты...
From the fact that every time you get close to someone, you...
Я думала ты разбираешься в людях сближаешься с ними.
I thought you had to know the right people... get close to them.
— Знаешь, это хреново. Но при нашей работе нельзя сближаться с людьми.
— Look, it sucks, but a job like this, you can't get close to people.
Вы не сближаетесь с соседями.
you don't get close to the neighbors.
Показать ещё примеры для «get close to»...
advertisement

сближаюсь сclose to

Полагаю, я ощущал неуверенность и слегка нервничал, ещё больше сближаясь с тобой.
I guess I was feeling insecure, a little nervous about getting close to you.
Тогда почему ты всё сильнее сближался с ней, а, вместо того, чтобы уйти от неё и вернуться ко мне?
Then why did you stick so close to her, huh, instead of getting away and coming back to me?
Сближаешься с кем-то, думаешь, что знаешь его.
You get pretty close to someone, think you know him.
Притвориться, что я сближаюсь с вами.
Pretend to be close to you.
Неудивительно, что он боялся быть отцом, сближаться с кем-либо.
Well, no wonder he was scared of being a dad, being close to anyone.
Показать ещё примеры для «close to»...
advertisement

сближаюсь сbonding with

Она, вероятно, чувствовала себя в большей безопасности, сближаясь с питомцем, а не с человеком.
She probably felt safer bonding with a pet than a human being.
Сближаюсь с мамулей.
Bonding with Moms.
Майкл отлично проводил время с Мартой и хотел, чтобы вечер длился вечно, а Линдси сближалась с человеком на дереве.
Michael was having a wonderful time with Marta and didn't want the evening to end... while Lindsay was bonding with the man in the tree.
Я сближаюсь с тобой.
I'm bonding.
Используя специфические поведенческие сигналы, она начнет сближаться с Софи, но при этом Софи будет думать, что это ее идея.
Now, using specific behavioral cues, she started to make Sofie bond with her, but making Sofie think that it was her own idea.
Показать ещё примеры для «bonding with»...
advertisement

сближаюсь сget too close to

Не сближайся с ней слишком.
Don't get too close to her. It's dangerous.
Не сближайся с ней слишком.
Don't get too close to her.
Не сближайся с объектом.
Don't get too close to your targets.
Ты можешь... не сближаться с Ичиносе-семпаем?
Can you please not get too close with Ichinose-senpai?
Если сближаешься с человеком, он всегда в твоих мыслях, и сердце не на месте.
If you get too close to a person Your heart and mind become confused you hate to see yourself like that
Показать ещё примеры для «get too close to»...

сближаюсь сget to

Чем больше сближаешься с людьми, тем скорее тебе вышибут мозги.
The closer you get to people, the sooner you get your head kicked in.
Мы оба знаем, как только ты сближаешься с человеком, ты кусаешь его, и ешь.
We both know the closest you'll ever get to humanity is when you rip it open and feed on it.
Ладно. Дядя Гамлета убивает его отца и сближается с его матерью...
Hamlet's uncle kills his dad and gets with his mom...
Майк немного сближается с молодой помощницей шерифа.
Mike is kind of getting along with this young deputy.
Моника возвращается домой, достаточно надолго, чтобы поладить с Фрэнком, сближается с остальными детьми, а потом уходит.
Monica comes home long enough to reunite with Frank, gets knocked up with another kid, then splits.
Показать ещё примеры для «get to»...