сбила — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сбила»
«Сбить» на английский язык можно перевести как «to knock down» или «to hit».
Варианты перевода слова «сбила»
сбила — knocked
А машина выехала из-за угла и сбила её.
A car came round the corner and knocked it clean over.
Помнишь шум, который мы слышали прошлой ночью? Когда нас просто сбило с ног?
We were knocked to the ground, how could I forget?
Коминек вас по всем правилам сбил с ног.
Kominek knocked you out fairly.
Двое старых третьесортных актёров не пришли за тобой и не заключили тебя в объятия с такой силой, что вы стали бы одним целым, и завалились бы все трое, если бы одного из вас сбили с ног.
The two tenth-rate old actors have not come to fetch you, hugging you so tightly that you formed a unity which would have brought all three of you down together had one of you knocked out.
Ты чуть не сбил меня с ног, чувак.
Hey, you almost knocked me down, man.
Показать ещё примеры для «knocked»...
advertisement
сбила — hit
Что меня сбило?
What hit me?
Его вероятно сбил и протащил поезд.
The train must have hit him and dragged him.
Его точно сбило поездом.
The train must have hit him.
Остановись, ты сбил человека!
Stop, you hit a man!
Мы сбили человека.
We hit a man.
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement
сбила — ran over
— Я их сбил.
— I ran over them.
Я чуть его не сбил.
I almost ran over him.
Он сбил человека и выбросил тело в океан.
He ran over someone and dumped the body in the sea. What?
Мисс Пендлбери сбила пешехода, подъезжая на своей машине к нашему дому, сэр.
Miss Pendlebury ran over a gentleman in her car immediately outside this building.
Как в этот раз, я сбила девушку на велосипеде.
Like this time I sort of ran over this girl on her bike.
Показать ещё примеры для «ran over»...
advertisement
сбила — shot down
Сбил 72 самолета.
Shot down 72 planes.
— Станислас Лефор. Господин дирижер, мы сбили над Парижем британский бомбардировщик.
Herr Conductor, we have shot down a British bomber over Paris.
— Он сбил вертолёт.
— He shot down the helicopter.
Суэцкий канал, море пролетарского интернационализма... сбил все самолеты противника... поймал всех шпионов...
Speak about the capitalism... About the sea of proletarian internationalism... I shot down all American plains.
Те сбили вертолёт.
They shot down a chopper.
Показать ещё примеры для «shot down»...
сбила — throw us off
Возможно, убийца пытается сбить нас со следа.
Maybe the killer is trying to throw us off the trail.
Это была уловка, чтобы сбить нас со следа.
That was a trick to throw us off track.
Другая болезнь пытается сбить нас со следа?
Some other disease is trying to throw us off its trail?
Когда Твиллинг убил Сандру Тротман, Он вспомнил, о чем ему рассказывал Бэйтор, И использовал красную герань, чтобы сбить нас со следа.
When Twilling murdered Sandra Trotman, he remembered what Bator had told him and used the red geranium to throw us off the scent.
Чтобы сбить нас со следа.
In order to throw us off the scent.
Показать ещё примеры для «throw us off»...
сбила — got hit by
Его почти сбили один или два раза.
Twice he almost got hit by a car.
— Его сбил автобус.
— He got hit by a bus.
Ее сбила машина, и она умерла, Ванда.
She got hit by a car and died, Wanda.
— Меня одна сбила.
— Sure. I got hit by one of those.
Они должны были там встретиться, но её сбило такси.
They were to meet at the Empire State, but she got hit by a taxi.
Показать ещё примеры для «got hit by»...
сбила — confuse
Да, Вам почти удалось сбить с толку Пуаро.
For somewhat it was managing to confuse Poirot.
Его метаморфические свойства могут сбить компьютер с толку.
Its metamorphic qualities confuse the computer.
Это может сбить их системы наведения.
It might confuse their guidance systems.
Другой дом может сбить нас с толку.
Seeing another house can only confuse us.
Иногда они одеваются, чтобы сбить нас с толку.
Sometimes they go around dressed to confuse us.
Показать ещё примеры для «confuse»...
сбила — take
А что ему, давать себя сбить вместе с ним?
He should take the sack?
Кто-нибудь должен попасть, сбейте его. Поняли?
Anyone get a clear shot, you take it, understand?
Мы должны сбить те корабли прежде, чем они начнут отбор.
We need to take those ships out before they start culling.
— А что ему, давать себя сбить вместе с ним?
That's a baby! — He should take the sack?
— Похоже, они попробуют сбить один из AG-3.
— They're gonna try and take out an AG-3.
Показать ещё примеры для «take»...
сбила — got
— Ну да, сбил несколько.
Yeah, we got a few.
Его сбили над Берлином.
He got it over Berlin.
Они сбили второго.
They got my number two, and the C.O.!
Извините, меня сбили с толку все розовое и сережки.
Sorry. I got thrown by all the pink and the earrings.
Сбил одного.
I got one of them.
Показать ещё примеры для «got»...
сбила — killed
Маленькая девочка несла букет гвоздик когда ее сбили.
The little girl was carrying a bunch of pink carnations when she was killed.
Я сбил кенгуру.
I killed a kangaroo.
Може быть и сбили.
Maybe I killed it.
— Перед тем, как его сбили, у вас была встреча.
You had a meeting before he was killed.
— Эксперты подтвердили, это была та машина, которая сбила Олафа.
Forensics have confirmed it was the one that killed Olav.
Показать ещё примеры для «killed»...