сбежал из — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «сбежал из»
«Сбежал из» на английский язык переводится как «ran away from» или «escaped from».
Варианты перевода словосочетания «сбежал из»
сбежал из — ran away from
Моя сестра сбежала из дома.
My sister ran away from home.
Она сбежала из цыганского каравана.
She ran away from a gypsy caravan.
— Она сбежала из дома.
— She ran away from home.
Думаю, она просто сбежала из дома.
I think she ran away from home.
А потом я сбежал от нее. Я сбежал из Франции.
Then I... then I ran away from her.
Показать ещё примеры для «ran away from»...
advertisement
сбежал из — escaped from
— Парень сбежал из Дартмура. — М-м?
— Bloke escaped from Dartmoor.
Он вчера сбежал из Дартмура.
He escaped from Dartmoor yesterday.
Ну, хорошо, я сбежала из Биаррица.
Well yes, I escaped from Biarritz.
Но капитан... вы сказали, что вы ненавидите пьесы, и что вы сбежали из дома в восемь лет.
But captain... You said that you hate plays and that you escaped from home at eight.
Вы сбежали из тюрьмы!
You escaped from prison!
Показать ещё примеры для «escaped from»...
advertisement
сбежал из — broke out of
Когда ты сбежал из тюрьмы, она действительно уговорила тебя вернуться? Да.
That time you broke out of jail, that true she talked you into going back?
Кто-то сбежал из госпиталя.
Someone broke out of the hospital compound.
Совсем недавно мы сбежали из тюрьмы.
We just broke out of prison a few days ago.
Так вы сбежали из тюрьмы?
— Okay, so you broke out of prison.
Эллиди сбежал из тюрьмы прошлой ночью.
Ellidi broke out of prison last night.
Показать ещё примеры для «broke out of»...
advertisement
сбежал из — fled
Сбежала из дома.
I fled home.
Я сбежала из города из-за тебя.
I fled town because of you.
Наша семья сбежала из Салема в 1692 году, и основалась здесь.
Our family fled Salem in 1692 and relocated here.
Я сбежал из семейства Леки.
I fled the Leckie household.
Но затем я вспомнил, что многие из его свиты вскоре сбежали из дворца после того, как я убил его.
But then I remembered that many of his retinue fled the palace shortly after I killed him.
Показать ещё примеры для «fled»...
сбежал из — left
Понимаешь, я сбежал из Челтенхема второпях, как и все остальные.
You see, I left Cheltenham in rather a hurry, like most people.
Ей 16. — Что? — Два года назад она сбежала из школы в Ньюкирк, штат Айдахо.
— Two years ago she left high school in Newkirk, Idaho.
После того, как она сбежала из дома, старшая легла в больницу.
After she left, her elder sister got into trouble too.
Она была на третьем месяце беременности и сбежала из дома, где ее заставляли убить своего неродившегося ребенка.
She was three months pregnant and had left a home where they were trying to get her to kill her unborn child.
Я сбежал из дома и..
I left home, and...
Показать ещё примеры для «left»...
сбежал из — get out of
Как она могла сбежать из дворца?
How could she possibly get out of the palace?
И я хочу сбежать из этого кошмара. Как можно дальше.
I want us to get out of here, as far as we can.
Можно сбежать из города? Можно.
Can we get out of the city?
Я хотела сбежать из офиса.
I had to get out of the office.
Вы и девочки сбежите из церкви.
You and the girls get out of the church.
Показать ещё примеры для «get out of»...
сбежал из — run out of
Ему бы пришлось сбежать из города.
He would be run out of town.
Знаешь, думаю, эта почка может сбежать из операционной и присоединиться к коммуне.
Oh. You know, I think this kidney might be just run out of that operating room and join a commune.
Почему тогда ты сбежала из моей комнаты?
Then why did you run out of my room the other day?
Почему мы сбежали из больницы?
Why did we run out of the hospital?
Сэр, большинство наших заключенных сбежали из тюрьмы через дырку в заборе в южной части поля и сейчас плавают в озере за корпусом, сэр...
Sir? The majority of our inmate population has run out of the prison through a breach in the fence on the south side of the field and is now swimming in the lake adjacent to campus, sir...
Показать ещё примеры для «run out of»...
сбежал из — skipped
Он случайно не сбежал из города?
No chance he just skipped town?
Он сбежал из лагеря сразу после нашего отъезда, но мы нашли вот это в ее компьютере.
— He skipped the campground after we left, But we found this on her computer.
Который сбежал из города.
Who skipped town.
Они думают, что он сбежал из города, а мы придумали историю потому что мы знали, что он уехал?
They think he skipped town and we made up a story because we knew he left?
Подумали, что они просто сбежали из города.
Thought they just skipped town.
Показать ещё примеры для «skipped»...
сбежал из — snuck out of
Ты сбежал из лаборатории, обманул Астрид.
You snuck out of the lab, you tricked Astrid.
Я думаю Чарли собиралась встретиться с тобой той ночью, когда она сбежала из реабилитационного центра.
I think Charlie was gonna meet you the night she snuck out of rehab.
В ночь, когда Бетани сбежала из «Рэдли» и не вернулась.
The night that Bethany snuck out of Radley and never came back.
В ночь, когда Бетани сбежала из Рэдли и не вернулась.
The night that Bethany snuck out of Radley and never came back.
Она украла мои вещи, она знала, что у меня были привилегии И сбежала из Рэдли.
She stole my clothes, she knew I had out privileges and she snuck out of Radley.
Показать ещё примеры для «snuck out of»...
сбежал из — busted out of
Вы говорите о тех трёх преступниках, которые сбежали из Квентина 10 дней назад? Да.
You talking about the three cons that busted out of Quentin 10 days ago?
Сбежал из психбольницы.
Busted out of a mental institute.
— Он сбежал из тюрьмы?
He busted out of prison?
Я сбежал из восьми тюрем.
Now, I busted out of eight prisons.
Уже все знают, что Кирилл сбежал из тюрьмы.
Everybody knows Cyril busted out of prison.
Показать ещё примеры для «busted out of»...