сбагрить — перевод на английский

Варианты перевода слова «сбагрить»

сбагритьditch

Вот девица и забрюхатела, а потом сбагрила своё добро.
Then the girl gets pregnant by accident, and they ditch her.
Сказали люди, пытающиеся сбагрить вагон травы.
Said the people trying to ditch a kilo of weed.
Это ж какой паршивой семейкой надо быть, чтобы сбагрить бабулю неизвестно на кого?
Come on, what kind of sick family would ditch their Granny on someone?
advertisement

сбагритьto unload

Надо сбагрить 4 кило.
We got four kilos to unload.
Они пытались сбагрить племянницу.
~ They were trying to unload a niece.
Так сколько радио ты сегодня сбагрил?
So, how many radios did you unload today, hmm?
advertisement

сбагритьto get

Этого хватит, чтобы её сбагрить.
That should be enough to get her off your back.
Нас избили, и поэтому ты решил меня сбагрить?
We get beat up, so you call her to come and get me?
— Шерифу Кео. Мне надо сбагрить их.
I got to get 'em off my hands.
advertisement

сбагритьdropped her off

Ты был еще крошкой, когда твоя мать сбагрила тебя мне.
You were a wee thing when your mum dropped you off with me.
Поезжу по округе, посмотрю, может кто барбекю устраивает, сбагрю их на шашлык.
I'm driving around looking for a barbecue joint to drop them off at.
— я сбагрила ее моей матери.
— I dropped her off to my mum's. /

сбагритьto pawn

Он просто хочет сбагрить тебе нашего нового сожителя.
He's just trying to pawn our new roommate off on you.
Мы только что поссорились из-за Техаса, поэтому и не пытайся сбагрить его мне.
We've just quarreled politely about Texas. It's no use trying to pawn me off on him.

сбагритьdumped

Сбагри ей ребёнка, оторвёмся по полной, как раньше.
Dump the kid, we can party like we used to.
10-15 лет назад таких бы сбагрили куда-нибудь в дурдом.
Ten or 15 years ago they'd have dumped 'em in a funny farm somewhere.

сбагритьoff me hands

Я это же ему я тебя сбагрил, не так ли?
Well, he took you off my hands, didn't he?
— Что ж, вот, наконец-то, и последнюю из вас сбагрил.
— Well... that's the last of you lot off me hands.

сбагритьflog

А. я их сбагрила, вместе со всем остальным.
Oh, I flogged them with the rest of me stuff.
Как только я его сбагрю — больше никакой Сью.
So once I flog that off, no more Sue.

сбагритьto sell

По крайней мере я не использовал историю о моем умершем муже, чтобы сбагрить легенду о том, что РПСУ работает над лекарством, когда мы оба знаем, что это ложь.
At least I didn't use the story of my dead husband to sell the idea that the ATCU was working on a cure when we both know that's a lie.
У тебя — конфликт интересов, потому что ты представляешь Эда и хочешь сбагрить сценарий.
You've got a conflict of interest because you represent Ed and you're trying to sell the script.

сбагритьget rid

Надо его сбагрить, но что сказать?
I have to get rid of him... But... How do I tell him?
А по-моему, просто моя мамочка решила сбагрить меня, чтобы вдоволь развлекаться со своим хахалем.
But really, I think my mom just wanted to get rid of me so she can fool around with her boyfriend.

сбагритьfence

Будучи новичком в городе, я не мог сбагрить ворованное.
Being new to town, I had no way to fence stolen merch.
— Я знаю. Послушай. Я пыталась сбагрить их.
Listen, I tried to fence them.

сбагрить — другие примеры

Кстати, сбагри подружку.
Oh, and... get rid of your roommate.
Может сбагрим товар ему?
No way.
...а мой агент сбагрил мне это.
and my agent fixed me up with this.
Осталось только сбагрить эти телики и всё в ажуре.
I gotta stash these TVs until the heat cools down.
Мы его не сбагрим.
We won't shift it.
Показать ещё примеры...