самый подходящий момент — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «самый подходящий момент»

самый подходящий моментgood time

Если у вас есть какие-либо сомнения, сейчас самый подходящий момент отказаться.
If you have any doubt, now would be a good time to make your exit.
— Сейчас не самый подходящий момент.
— lt's not a good time.
Нет, нет! Сейчас не самый подходящий момент.
No, it's not a good time.
— Сейчас не самый подходящий момент.
This isn't a good time.
Эм, ну, это не самый подходящий момент.
Uh, well, this isn't a good time.
Показать ещё примеры для «good time»...
advertisement

самый подходящий моментtime

— Не самый подходящий момент требовать от него решения.
Time wasn't right to push him.
И если не едят, это был самый подходящий момент, чтобы об этом сказать.
If they don't eat meat, that would have been the time to tell me.
Ну, сейчас не самый подходящий момент препираться с ней, правда?
Well, now's not the time to start arguing with her, is it?
Не самый подходящий момент, чтобы начинать слушаться его.
This is not the time to start listening to him.
Может быть, сейчас не самый подходящий момент.
Hey, maybe this is not the time...
Показать ещё примеры для «time»...
advertisement

самый подходящий моментright now

Гениально! Как нельзя кстати, в самый подходящий момент.
Right now there is a D.A. trying to figure out how to come up here and put you in jail.
Слушай, если ты чего то мне не сказал, сейчас самый подходящий момент для исповеди.
You got something to tell me, you better tell me right now.
Сейчас для меня не самый подходящий момент.
It's not a good time for me right now.
Слушайте, сейчас не самый подходящий момент.
— Listen, this isn't a great time for me right now. — Oh.
Ну, я подумал об этом. Похоже, сейчас самый подходящий момент.
Well, I thought about it, and there's no better time than right now.