рулетка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «рулетка»

«Рулетка» на английский язык переводится как «roulette».

Варианты перевода слова «рулетка»

рулеткаroulette

Забудь про скачки, рулетку и все остальное.
We can forget horse racing, roulette, everything.
Там был стол рулетки.
There was a roulette table there.
Хорошо, комната полная столами с рулеткой!
All right, the room is full of roulette tables!
— Игра в кости, столы рулетки.
Dice. Chuck-a-luck. Roulette tables.
Но хороший игрок всегда чувствует рулетку.
No, a good roulette player is one who knows how to change.
Показать ещё примеры для «roulette»...
advertisement

рулеткаtape measure

У тебя есть рулетка?
Have you got your own tape measure?
Рулетку.
Tape measure.
Почему вы размахивает своей рулеткой напротив моего дома?
Why are you waving your tape measure in front of my house?
У вас есть рулетка?
Do you have a tape measure?
Кроме уровня, рулетки и отвеса?
Besides a level, a tape measure, and a plumb Bob?
Показать ещё примеры для «tape measure»...
advertisement

рулеткаroulette wheel

У него на спине была вытатуирована рулетка.
Had a tattoo of a roulette wheel on his back? Oh, yes.
Ну, я думаю, я смогла бы найти рулетку И устроить казино в гостиной!
Well, I did think I might try and find a roulette wheel and set up a little casino in the parlour!
Тоби, ты не можешь прочитать рулетку.
Toby, you cannot read a roulette wheel.
Госдеп сообщает, что кто-то в Москве сорвал банк в казино, сыграв в рулетку.
Okay, so State tells us that someone in Moscow broke the bank at a casino betting on the roulette wheel.
А, теперь пойду попытаю счастья в рулетке.
If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel.
Показать ещё примеры для «roulette wheel»...
advertisement

рулеткаroulette table

Она играет в рулетку.
She is at the roulette table.
Мы договорились о рулетке.
A roulette table, we said.
— Вы подходите к рулетке и делаете ставку. Вы возбуждены.
You walk up to a roulette table, and you place your bet... excitement.
Когда мы в последний раз были в Вегасе, ты поставил 100 долларов на 9 в рулетке.
Last time we were in Vegas, you put $100 down on the number nine at the roulette table.
— Я на рулетке всё просадил.
Got cleaned out at the roulette table.
Показать ещё примеры для «roulette table»...

рулеткаgamble

Сколько раз ты обещал мне не играть в рулетку на мои деньги?
How many times have you promised me not to go upstairs and gamble my money?
Ты одолжил деньги для игры в рулетку?
You borrowed money to gamble?
Это рулетка, я знаю.
It's a gamble, I know.
Фрукты это рулетка.
Fruit's a gamble.
Ты сыграл в рулетку, и у тебя не вышло.
You took a gamble. It didn't come off.
Показать ещё примеры для «gamble»...

рулеткаwheel

Нашли рулетку?
You found a wheel, huh?
— В рулетке только 36 чисел.
— The wheel only goes to 36.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict where the ball would land on the wheel and signaling the information to his partner.
Я кручу рулетку и бросаю шарик.
I spin the wheel and throw the ball...
Крупье запустил рулетку.
Del just spun the wheel.
Показать ещё примеры для «wheel»...

рулеткаmeasure

Моя измерительная рулетка.
It was my tape measure.
У вас есть рулетка (мерная лента, сантиметр)?
Do you guys have a tape measure?
Выглядит как сантиметровая рулетка.
It looks like a tape measure.
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
Моя измерительная рулетка.
It's my tape measure.
Показать ещё примеры для «measure»...

рулеткаspin

Я люблю звук рулетки.
I like to hear it spin.
Ложь, которая позволит сыграть еще одну руку, еще раз сыграть в рулетку, еще раз бросить кости.
The lies that lead you to just one more hand, one more spin, one more roll of the dice.
Каждый бросок, запуск рулетки, розыгрыш обязательно должен быть честным.
Every flip, every spin, every roll of the dice had to be legit.
Рулетка вертится. Эффект плато.
Spin the wheel... plateau.
Потому что перед этим ты вращаешь рулетку, чтобы увеличить выигрыш, понимаешь?
You're not allowed... Because you're only spinning to drive up your earnings. Right.