рулетка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рулетка»
«Рулетка» на английский язык переводится как «roulette».
Варианты перевода слова «рулетка»
рулетка — roulette
Забудь про скачки, рулетку и все остальное.
We can forget horse racing, roulette, everything.
Там был стол рулетки.
There was a roulette table there.
Хорошо, комната полная столами с рулеткой!
All right, the room is full of roulette tables!
— Игра в кости, столы рулетки.
Dice. Chuck-a-luck. Roulette tables.
Но хороший игрок всегда чувствует рулетку.
No, a good roulette player is one who knows how to change.
Показать ещё примеры для «roulette»...
рулетка — tape measure
У тебя есть рулетка?
Have you got your own tape measure?
Он ползает вокруг с рулеткой и шпагой.
He's crawling around with a tape measure and a skewer.
Рулетку.
Tape measure.
Не знала, что у нас есть рулетка.
— I didn't know we had a tape measure.
Почему вы размахивает своей рулеткой напротив моего дома?
Why are you waving your tape measure in front of my house?
Показать ещё примеры для «tape measure»...
рулетка — roulette wheel
А, теперь пойду попытаю счастья в рулетке.
If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel.
Что рулетка может дать по сравнению с этим?
What's a roulette wheel got can compare to that?
Я дам ещё один шанс этой рулетке.
I think I'll go down and give that roulette wheel one more chance.
Обычно я приносила напитки Френку, прямо к рулетке.
I used to bring Frank's drinks to the roulette wheel.
У него на спине была вытатуирована рулетка.
Had a tattoo of a roulette wheel on his back? Oh, yes.
Показать ещё примеры для «roulette wheel»...
рулетка — roulette table
Я проиграла все свои деньги в рулетку.
I've lost all my money at the roulette table.
Она играет в рулетку.
She is at the roulette table.
Файл удалили с компьютера Салли после того, как она упала на рулетку.
A file was deleted from Sally's computer after she hit the roulette table.
Могло быть и хуже, но я несколько раз подряд выиграл в рулетку, ставив на цвет её белья.
Could've been worse, but I won a bundle at the roulette table betting the color of her underwear.
Мы договорились о рулетке.
A roulette table, we said.
Показать ещё примеры для «roulette table»...
рулетка — gamble
Сколько раз ты обещал мне не играть в рулетку на мои деньги?
How many times have you promised me not to go upstairs and gamble my money?
Это рулетка, я знаю.
It's a gamble, I know.
Фрукты это рулетка.
Fruit's a gamble.
Ты одолжил деньги для игры в рулетку?
You borrowed money to gamble?
Ты сыграл в рулетку, и у тебя не вышло.
You took a gamble. It didn't come off.
Показать ещё примеры для «gamble»...
рулетка — wheel
Нашли рулетку?
You found a wheel, huh?
А как им играть, если ты не у рулетки?
How can they when you're not at the wheel?
Воскреснет ли для тебя господь, рулетка или напёрстки в этом лагере, решаю Я.
The Lord risen, or the wheel, or the shell and pea... in this camp, for you, it's by my leave.
Я кручу рулетку и бросаю шарик.
I spin the wheel and throw the ball...
Крупье запустил рулетку.
Del just spun the wheel.
Показать ещё примеры для «wheel»...
рулетка — spin
Я люблю звук рулетки.
I like to hear it spin.
Ложь, которая позволит сыграть еще одну руку, еще раз сыграть в рулетку, еще раз бросить кости.
The lies that lead you to just one more hand, one more spin, one more roll of the dice.
Каждый бросок, запуск рулетки, розыгрыш обязательно должен быть честным.
Every flip, every spin, every roll of the dice had to be legit.
Рулетка вертится. Эффект плато.
Spin the wheel... plateau.
Потому что перед этим ты вращаешь рулетку, чтобы увеличить выигрыш, понимаешь?
You're not allowed... Because you're only spinning to drive up your earnings. Right.
рулетка — play
Дела, игры в рулетку карты ты знаешь, что я люблю быть рядом с тобой но у меня не было возможности уделить тебе внимание теперь когда Барт здесь, он готов выполнить любой твой каприз и почему ты не послала Купидона с запиской?
Business— playing railroad, gettinne, too. You know, i'd like to take you around, honey, but i had a little matter to attend to. Now, bart, he'd come a — running if he knew you wanted to go out.
— Поиграем в рулетку, ставьте на любое число.
Choose a number. I do not play. I like to drink.
Этот вывод выглядит похоже на то, как вы играете в рулетку, док.
Well, it looks like you just got played, doc.
рулетка — wheel spinning
Не останавливай рулетку, Эдди.
Keep the wheel spinning, Eddie.
Эдди, можешь остановить рулетку!
Eddie, you can stop spinning the wheel.
Казино. Играют в рулетку. Выпадает цифра 11.
At the casino, the wheel spins and the ball falls on 11.
рулетка — measure
Моя измерительная рулетка.
It was my tape measure.
Моя измерительная рулетка.
It's my tape measure.
Выглядит как сантиметровая рулетка.
It looks like a tape measure.
Тебя же не будут измерять рулеткой.
She won't measure you.
1 НАБОР ИГОЛОК, 50 ШУРУПОВ 1 РУЛОН СКОТЧА, 1 РУЛЕТКА, 1 ТОЧИЛЬНЫЙ КАМЕНЬ
1 SET OF NEEDLES, 50 WOOD SCREWS 1 ROLL OF SELLOTAPE, 1 TAPE MEASURE, 1 WHETSTONE
Показать ещё примеры для «measure»...