роспуск — перевод на английский

Варианты перевода слова «роспуск»

роспускdissolution of the

— Мы должны продолжать роспуск монастырей.
We must press ahead with the dissolution of the monasteries.
Роспуск парламента.
The dissolution of the Assembly.
Роспуск Национального собрания и новые выборы через 5-6 месяцев.
The dissolution of the National Assembly, with new elections in 5 or 6 months.
"После народных волнений и роспуска фашистских организаций
In the aftermath of the riots, and after the dissolution of the fascist leagues,
Вас ожидают на слушании роспуска выездного Совета через полчаса в кабинете судьи в Ратуше.
You'll attend the dissolution of the council, in half an hour at the town hall.
Показать ещё примеры для «dissolution of the»...
advertisement

роспускdisbanding

Я должен придумать церемонию для роспуска
I'm supposed to invent a ceremonial for disbanding
Мы действительно обсуждаем роспуск того, над созданием чего так много работали?
Are we really talking about disbanding something... that we've worked so hard to create?
Я под прикрытием уже несколько месяцев, и не видела ничего, что бы гарантировало роспуск или обвинения в адрес членов Пять-0.
I've been under for months now, and I haven't seen anything to warrant disbanding or indicting members of Five-O.
В полночь! Празднуем роспуск нашей армии!
— At midnight — to celebrate the disbanding of my army.
Требую, чтобы ты покинул стены этой школы. А еще требую роспуска хорового кружка.
I demand your resignation from this school, as well as the disbanding of Glee Club.