dissolution of the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «dissolution of the»
dissolution of the — роспуска
We must press ahead with the dissolution of the monasteries.
— Мы должны продолжать роспуск монастырей.
The dissolution of the National Assembly, with new elections in 5 or 6 months.
Роспуск Национального собрания и новые выборы через 5-6 месяцев.
In the aftermath of the riots, and after the dissolution of the fascist leagues,
"После народных волнений и роспуска фашистских организаций
You'll attend the dissolution of the council, in half an hour at the town hall.
Вас ожидают на слушании роспуска выездного Совета через полчаса в кабинете судьи в Ратуше.
The difference is I didn't lose any relatives in the dissolution of the monasteries.
Да, только разница в том, что я не терял родственников в роспуске монастырей!
Показать ещё примеры для «роспуска»...
advertisement
dissolution of the — расторжение брака
The dissolution of Hank Spencer's marriage is no one's fault, and we ask you to dismiss.
В расторжении брака Хэнка Спенсера никто не виноват, и мы просим вас отклонить.
Don't let my emotions get involved in the dissolution of my marriage.
Не дать вмешаться эмоциям в расторжении брака.
I think the dissolution of the Lindley marriage has actually restored my faith in humanity.
Я думаю, что расторжение брака Линдли на самом деле восстановило мою веру в человечество.
The dissolution of marriage has been in practice for countless centuries.
Расторжение брака практиковалось на протяжении многих веков.
Therefore, the court decision on dissolution of your marriage with Ms. Voskresenskaya Tatyana Aleksandrovna remains valid.
Поэтому решение суда о расторжении вашего брака с гражданкой Воскресенской Татьяной Александровной остаётся в силе.
Показать ещё примеры для «расторжение брака»...