росла на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «росла на»

росла наdew on

Очевидно, что это от утренней росы на траве.
Obviously from the dew on the grass.
Счастье подобно капле росы на лепестке цветка.
Happiness is like a drop of dew On a flower's petal
«Или ночью роса на неподвижных водах между стенами »
«Or night dews on still waters between walls»
Роса на ветке клена.
Dew on the sycamore branch.
Не увлекайся, но я хочу видеть и ее мех и утреннюю росу на нем.
Don't be obvious, but I want to see fur and early morning dew.
advertisement

росла наgrow on

Разные вещи растут на деревьях, сигареты и шоколад, нейлоновые чулки — да много чего.
A lot of things must grow on trees-— cigarettes and chocolate bars... nylon stockings-— anything.
Оказывается, деньги растут на деревьях!
It happens. Money can grow on trees!
Они растут на пнях.
They grow on stumps.
Женские стробилы — меньше в числе и растут на тех же самых ветвях.
The female cones are fewer in number and grow on the same branches.
Амы посылаем их в прекрасную страну, где сигары растут на деревьях и все танцуют.
But now we are sending them to a wonderful land... where the cigars grow on trees and everyone dances.
Показать ещё примеры для «grow on»...
advertisement

росла наwas raised on

Я рос на телевизоре и комиксах.
I was raised on TV and comic books.
Я рос на улице Северная Генуя, 11725.
I was raised on 11725 North Genoa Street.
Я росла на человеческой Библии, а потом ты дал мне Библию вампиров, и я... не знаю, верю ли хоть в одну из них, но... ты Лилит?
I was raised on the human Bible, and then you gave me the vampire Bible and I-— I don't know if I believe any of it, but... are you Lilith?
Кев, в этом квартале детей растят на «Кулэйде» и сухом молоке.
Kids in this neighborhood are raised on Kool-Aid and powdered milk.
Росла на попечении государства.
Raised in the foster care system.
Показать ещё примеры для «was raised on»...