ролям — перевод на английский

Варианты перевода слова «ролям»

ролямrole

Ричард Кайнд 59-летний актер, известный по своей роли в Спин-Сити.
Richard Kind is a 59-year-old actor, best known for his role in Spin City.
Вы повторяете роль?
Are you rehearsing a role?
Она сыграет в моей жизни предопределённую и вредную роль.
In my life she was to play a role that was brief, providential and evil.
Что за прекрасная роль!
What a beautiful role!
У каждой из нас своя роль, верно?
Each of us has her role, right?
Показать ещё примеры для «role»...
advertisement

ролямpart

Если я от всего этого загнусь, на тебе моя роль.
If I drop dead from all this, play my part.
В его подвиге и я сыграла маленькую роль.
I had a small part to play in his exploit.
Это была превосходная роль.
I had a great part.
Я хорошо сыграла свою роль?
Did I play my part well?
Что у меня ведущая роль, с танцами и пением.
In a good leading part, dancing and singing.
Показать ещё примеры для «part»...
advertisement

ролямplay

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.
And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.
С чего ты взял, что можешь играть роль Бога?
What makes you think you can play God?
И слюнявый слабоумный парень на роль Бэша.
And some drooling, feeble-minded idiot to play Bash.
Играйте роль до конца.
Play along, I beg you.
А в какой роли?
What part will you play?
Показать ещё примеры для «play»...
advertisement

ролямstarring

В ролях Чарли Кастл с кнутом в одной руке...
Starring Charlie Castle with a bull whip in one hand...
В главной роли Виктор Мэтюр.
Starring Victor Mature.
Сейчас идет Манхэттенская мелодрама, в главной роли Кларк Гейбл.
Er, Manhattan Melodrama is on now, starring Clark Gable.
В ролях Ричард Кайли, Джин Симмонс, Кен Ховард, Мэр Виннингэм...
Starring Richard Kiley, Jean Simmons, Ken Howard, Mare Winningham...
В главной роли Холли Боди.
Starring Holly Body.
Показать ещё примеры для «starring»...

ролямcast

Как я объясню ей, что на роль взяли мужчину, а не ее?
How can I tell her they cast a man instead of her?
Сэр, ко мне закрадывается подозрение... что сэр выбрал меня на роль мышки в своей когда-то популярной кошачей драме.
Sir, I sneak myself towards the suspicion that sir has cast me as the mouse in his ever popular cat drama.
— Что? Он взял меня на роль!
He cast me!
Я только сожалею, что шоу не называется «Король и мы» тогда я бы могла дать роли всем вам.
I only wish the show was called The King and Us so I could cast you all.
— Наконец, роли были утверждены.
— Later, the cast list was posted.
Показать ещё примеры для «cast»...

ролямlead

Ему также предложили главную роль в телесериале Майами Бич.
He also has an offer for a lead in a television series, Miami Beach.
Месяц назад, или когда ты последний раз говорила мне то же самое, ты обещала уйти и не возвращаться, чтобы получить главную роль у Фернандо Гомеса.
A month ago, I mean, the last time you told me this, you went away to never return and to be a lead actress with F. Fernán-Gómez.
Когда он уходил от нас во вторник, он сказал, что я ему нравлюсь и он хочет, чтобы я сыграл главную роль в следующем его фильме.
When he left us that Tuesday, he said he liked me and that he wanted me to play the lead in his next film.
У меня главная роль.
I was the lead.
Паломино идеален на главную роль.
Palomino is perfect for the lead.
Показать ещё примеры для «lead»...

ролямcharacter

Один из них ошивался рядом со мной всю неделю: чтобы вжиться в роль.
Because one of them hung out with me for a week, trying to get my character down.
Им нужно время, чтобы обдумать роль в одиночестве.
He needs a place to think about his character, alone.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
I think you set the official record for staying in character about three hours ago now.
— Войдешь в роль?
— In character!
Войдешь в роль.
Character.
Показать ещё примеры для «character»...

ролямact

Со своей ролью.
With my act.
Ты очень хорошо сыграл роль сёгуна.
You act very well as the Shogun.
В такие моменты эта роль обычно лежит на родителях, ..которые рядом и успокаивают.
Sometimes, act like your parents soothingto all.
Вы меня зажали в угол, и я играл роль...
You back me into a corner and I act...
Своей ролью священника вы будете развлекать заключённых.
That priest act of yours should keep the other prisoners entertained for hours.
Показать ещё примеры для «act»...

ролямmatter

Я уже столько ждал, что день или два не играют роли.
I have waited so long, that a week or two do not matter.
Его галстук... то, как он одевается это не играет роли. Не думай об этом. Надежность — вот, что важнее всего.
His tie...the way he dresses... that doesn't matter let's face it... reliability-that's what counts most.
Для слепых лица играют не очень большую роль.
To the blind, faces don't really matter.
Моё мнение не играет никакой роли, мадам, потому что оно не изменит вашего. Правда?
My opinion Madam doesn't matter... because it will never change yours, will it?
Возраст не играет роли.
Age doesn't matter.
Показать ещё примеры для «matter»...

ролямlines

Вы все выучили свои роли?
Have you all studied your lines?
— Начинай учить роль.
— Learn your lines.
И режиссер взял и вырезал сцены с нашим участием. И отдал наши роли другим актерам.
And the director, just like that, cut us out of the big scene and gave all our lines to other actors.
Слушай, я думал, что мы будем учить наши роли.
Listen, I was hoping we could run lines together.
Я не знаю роли...
I don't know the lines.
Показать ещё примеры для «lines»...