рожать в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «рожать в»
рожать в — give birth in
Зачем было рожать в Сан-Диего?
Why did you give birth in San Diego?
Только я прошу тебя не рожать в моем доме.
But please don't give birth in my house.
В нашем домике для гостей всегда есть место, и она не будет рожать в сарае с ослом.
There's always room at our inn, and she won't have to give birth in a barn with a donkey watching.
Просто, если она не сделает правильный выбор, будет рожать в общей кормушке.
Simply an option if she doesn't prefer to give birth in a manger.
Даже если бы мы могли вернуться, она не может рожать в движущейся карете
And even if we could turn back, she can't give birth in a moving carriage.
Показать ещё примеры для «give birth in»...
advertisement
рожать в — baby in
Но мне придется рожать в каком-то мрачном месте, с людьми, которых я совсем не знаю!
But to have my baby in that bleak place, with people I hardly know.
— Кто захочет рожать в этой дыре?
— Who'd want a baby in this dump? -GREG:
Говорю тебе, надо рожать в ванной наверху.
I'm telling you, just have the baby in the tub upstairs.
Будто ты единственная рожаешь в зоне военных действий.
Like you're the only one who ever had a baby in a war zone.
Потому что местными силами закона был двадцатилетний констебль, чья жена рожала в 50 милях оттуда.
Because local law enforcement was a 20-year-old PC whose wife was having a baby 50 miles away.
Показать ещё примеры для «baby in»...