родила меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «родила меня»
родила меня — gave birth to me
В начале 1815 года моя мать родила меня.
In early 1815, my mother gave birth to me.
Она вышла за никчёмнейшего человека и родила меня.
She married the most unspectacular person you could imagine and gave birth to me.
Ну вот, я миллионер, И даже не могу помочь женщине, которая родила меня.
Here I am a millionaire, and I can't even help the woman who gave birth to me.
Вернись, мама, и роди меня второй раз.
Come back, Mom, and give birth to me a second time.
Смотри на меня! зачем ты родила меня?
Look at me. Mama, if you hate me, why did you give birth to me?
Показать ещё примеры для «gave birth to me»...
advertisement
родила меня — give me a
Она родила мне чудесных детишек.
She has given me such sweet children.
Она родила мне троих.
She has given me three.
И еще найди милую девушку и женись, роди мне много-много правнуков.
And find nice lassie and get married and give me many, many great-grandchildren.
Обещала, что если это хорошо все закончится, то свадьбу справим и родит мне ребенка. Пообещал е не нарываться.
She promised that as soon as the strike was over she'd marry me and give me a child... but in return I promised not to expose myself to danger.
Ты обязательно родишь мне сына.
Venus, you shall give me a son.
Показать ещё примеры для «give me a»...
advertisement
родила меня — bore me
К матери, что родила меня... к отцу, что учил... к богу...
To the mother that bore me... to the father that taught me... to the god...
Ту, что родила меня, убили в боях без правил.
She who bore me was killed in a freestyle match.
Она родила мне ребенка.
She bore me a kid.
Она, которая родила меня.
— She who bore me.
Скай, я правда тебя обожаю и отчаянно хочу, чтобы ты родила мне детей, но я не могу ставить в эфир эту музыку.
Sky, I do love you, and I desperately want you to bear my children, but I cannot play this music.
Показать ещё примеры для «bore me»...