решить вопрос — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «решить вопрос»

«Решить вопрос» на английский язык переводится как «to resolve an issue» или «to settle a matter».

Варианты перевода словосочетания «решить вопрос»

решить вопросsettle

Я могу решить вопрос с... кое-чем получше, чем деньги.
I could settle the debt with... something better than money.
Ну, они сказали, что мы должны решить вопрос сразу, быстро и тихо.
Um, yeah, they said that we should settle now, quickly and quietly.
Вот и решите вопрос.
Yeah. Settle that score.
Но если что-нибудь произойдет.. ...не дай бог, не дай бог.. доверь мне решить вопрос с имуществом
But if something should happen, God forbid... trust me to settle the property.
А если мы не решим вопрос, он будет рассматривать дело?
And if it doesn't settle, will he be trying it?
Показать ещё примеры для «settle»...
advertisement

решить вопросdeal

Во время каникул, администрация университета, состоящая из бывших выпускников, создала новые правила, чтобы решить вопрос со статьей.
Over break, the university formed a greek task force, comprised of alumni and administrators to deal with the article.
Как мы ... как решим вопрос с оплатой?
Um, how do you, um, how do you want to deal with the bill?
Нет, Эйд, ты можешь решить вопрос со своими волосами позже.
No, no, Ade, listen, you can deal with your skunk hair later.
Мег, я был на том пляже только потому, что ты хотела, чтобы я решил вопрос с Дэнни.
The only reason, Meg, that I was even on that beach is because you wanted me to deal with Danny.
Послушай, я разберусь с девичником, а ты решишь вопрос с совой и прочим, хорошо?
Look, I'll sort out the hen night and you just deal with the owls and stuff, OK?
Показать ещё примеры для «deal»...
advertisement

решить вопросtake care of

Хорошо, может, я решу вопрос с коробкой?
Okay, how about I take care of the box?
Если ты не решишь вопрос, его решу я.
If you can't take care of this, I'm gonna.
Обещаю, я решу вопрос с Гриммом.
I promise I'll take care of the Grimm.
— Простите, босс, я решу вопрос.
— Sorry, boss. I'll take care of it, okay?
— Я решу вопрос.
— l'll take care of it.
Показать ещё примеры для «take care of»...
advertisement

решить вопросto decide

И я должна буду решить вопрос о твоем месте здесь, Зила.
And I will need to decide about your position here, Zillah.
Перед Вашим приходом мы обсуждали ход Совета епископов, который был созван решить вопрос о верховенстве Короля.
We were discussing before you arrived, the progress of the Congregation of Bishops, which was called to decide upon the King's supremacy.
Сойдёмся в том, что решить вопрос стоит гендиректору?
Can we all agree that maybe the CEO should decide this?
Вулси уверил меня, что папа уже решил вопрос в мою пользу.
— Wolsey has assured me that the Pope has already decided in my favour.
Мы здесь, чтобы решить вопрос об уничтожении Плоского мира.
We're here to decide if we should perform euthanasia on Flatland or not.
Показать ещё примеры для «to decide»...

решить вопросcan figure out

— Эрлих, спасибо, что позволил нам обосноваться в твоем доме, пока мы не решим вопросы с офисом.
Erlich, thank you for letting us stay in your house while we figure out what we need office-wise. Really.
Нужно решить вопрос с этим Соловьиным кризисом, особенно потому, что Сью готова к атаке.
we have to figure out what to do with this whole Warbler crisis, especially now that Sue is on the attack.
Только после того, как мы решим вопрос с детской.
Not until we can figure out the nursery.
Милая, мы решим вопрос с деньгами.
Sweetheart, we can figure out the money.
— Я решу вопрос.
I'll figure it out.
Показать ещё примеры для «can figure out»...

решить вопросhandle

Звони своему дяде в Чикаго. Пускай решит вопрос.
You get with your uncle in Chicago and you have him handle this.
Тогда я решу вопрос с ними.
Then I'll handle them.
Было 100 способов решить вопрос.
There were 100 ways you could've handled this.
— Планируете решить вопрос самостоятельно? — Дин.
So you plan to handle it on your own?
Муниципалитет решит вопрос с департаментом здравоохранения и что бы ни потребовалось, чтобы осуществить это...
City hall will handle the health department and in whatever is efficient to effect the...
Показать ещё примеры для «handle»...

решить вопросwork this out

Хотят ли они сами решить вопрос?
Do they wanna work this out?
Решите вопрос и сообщите мне.
Work this out and get back to me.
Кимберли, давайте решим вопрос.
Kimberly, let's work this out.
Да, я дам тебе деньги, и мы со временем решим вопрос с поездками.
Uh, yes, I'll give you money, and we will work out this whole ride thing eventually.
Будь лучше, если вы решите вопрос дома, мальчикам пора на занятия.
It's best if you work this out at home so the boys can go back to class, okay?

решить вопросfix it

Они могут решить вопрос с депортацией?
Can they fix deportation? Can they do that?
Возьми трубку, позвони Робин и реши вопрос.
Get on the phone, call Robin and fix this.
— Сет, реши вопрос.
— Seth, fix it.
Реши вопрос.
Fix it.
Я знаю, как решить вопрос с Трейси.
I know how to fix Tracy.

решить вопросmatter

— Мы собрались, чтобы раз и навсегда решить вопрос чести.
This is a matter of honor to be settled once and for good in the here and now.
Для начала решим вопрос с оплатой.
First, there's still a matter of the payment.
Я так понял, что Бригадефюрер решил вопрос сам.
I understand the brigadefuhrer dealt with the matter himself.
Проволочек не будет, если я решу вопрос с вашим братом?
Would it expedite matters if I made our case to your brother?
Я подумаю над вашим советом, и решу вопрос.
I will think of your advice, and weigh up the matter.